— Хэй! Стоп! Вот шлак! — послышался взвинченный возглас. — Да как так-то?!
— В чём дело? — одёрнулся Даркфолз, оборачиваясь на камрада. — Ты чего это?
— Кажется, я забыл фонарь, — объяснился бот, вовремя вспомнивший о пропаже. — Подожди. Я сейчас. Не оставлять же его здесь? Он так-то не один шаникс стоит.
— Только давай быстрее, — бросил ему вдогонку мех, с лёгкой тяжбой в голосе добавляя: — Ну как так можно, а? Он же был прямо у тебя в манипуляторе. Он был прямо в нём.
Бегло сказав что-то неразборчивое в ответ, Скоффер спешно покинул шаттл. Много времени на поиски вспомогательной техники у него не ушло. Хорошо выделяющийся на белом полотне фонарь лежал на самом что ни есть видном месте. Спешно приблизившись к нему, мехлинг взял забытый предмет и уже собирался повернуть назад, как, выпрямляясь, заметил нечто, что не могло не привлечь его внимание. Тогда же всё ещё держащий Кгахала на манипуляторах Даркфолз вздрогнул, услышав донёсшийся извне пугающе всполошённый возглас ушедшего камрада.
Уловив подобное, мех не мог просто стоять и бездействовать. Оставив малыша в безопасности, он ринулся на голос товарища. Настигнуть Скоффера не составило ему труда. Подбежав к нему, бот оторопел. Представшая перед его окулярами картина никак не ожидалась быть им увиденной, только не здесь, не в этом месте и, возможно, даже не в этой жизни, ведь прямо сейчас онемевший от полученного шока мехлинг стоял и смотрел прямо на самого восставшего Гхаарса Роргха! Та же броня, тот же пронзительный взгляд, те же самые смешанные чувства, что и при их первой встрече… К тому же, вдобавок ко всему прочему, образ знакомого органика дополнял отчётливо виднеющийся на его брюхе шрам.
— Гхаарс?.. — вымолвил опешивший Даркфолз, делая несколько робких шагов навстречу ящероиду, что, в свою очередь, заметно напрягся, готовясь в любой момент дать отпор наступающим гигантским машинам. — Гхаарс Роргх?.. Ты?.. Это правда ты?.. Но как?..
— Что?! — подал голос изумившийся Скоффер, всполошённый неожиданной стычкой; незнакомец действительно имел многие схожие черты с юным рэквийцем, начиная от своих мощных обратносочленённых ног и до не менее сильных четырёхпалых рук. — Кто-кто?!
Белковый титан оставался нем к обращённым возгласам, что, казалось, были для него не более чем неразборчивым трёпом. Не признав мехлинга, ящер бросил на землю связку свежеоглушённой добычи, тут же вставая в защитную боевую позицию. Дух бесстрашного воина в нём быстро дал о себе знать, потому как в следующее же мгновение в ярких дневных лучах местной звезды сверкнуло зеркальное лезвие извлечённого из ножен оружия.
— Нет! Постой! — выпалил Даркфолз, бросая протестующий жест вместе с тем, как успеть перейти на понятную ящероиду речь. — Гракка бо роурка! Гракка бо роурка! Хасса шу Даркфолз! Гри-ка му шисса?
— Что ты такое ему говоришь? — шепнул камраду Скоффер, находясь несколько поодаль за его спиной; сейчас ему как никогда было самое время обратиться за помощью к системе распознавания языков, чтобы наконец-то привести в порядок все те бегло полученные ранее знания, которые доставались ему буквально по крупице за раз.
Услышав обращение мехлинга, рэквиец, казалось, пришёл в замешательство, о чём можно было судить по изменившемуся выражению его грозного лица. Слегка расслабившись, но не потеряв при этом прежней бдительности, ящер гортанно заговорил в ответ на обращение, что в итоге позволило Скофферу попасть на одну волну с завязавшими диалог представителями двух совершенно разных рас.
— Отвечай, «что» вы такое?! — требовал объяснений ящероид, у которого, очевидно, возникло немало вопросов относительно происходящего. — О каком таком Даркфолзе идёт речь?! И откуда вам известно имя Гхаарса Роргха?! Отвечайте!
— Я… Я не понимаю… — растерянно вымолвил в ответ Даркфолз. — Разве Гхаарс — это не ты? Я… Да, я точно уверен, что это ты! Что с тобой стало? Я был уверен, что ты… Но так ведь не бывает… Ах, да! Я же сдержал своё слово, как и обещал тебе тогда. Помнишь? Идём. Ты наверняка хочешь его увидеть.
— Мне кажется, ты обознался, Дарк, — подал голос сомневающийся Скоффер, со стороны которого было прекрасно видно, что рэквиец явно сбит с толку, поскольку очевидно не понимает, о чём с ним ведут речь. — Присмотрись. Это не твой Гхаарс Роргх. Я ведь прав?
— И никогда им не был, — подтвердил ящер, чей тон на порядок стал мягче. — Но я хорошо знал его ещё задолго до его падения. А откуда его знаешь ты?
— Но раз так… тогда откуда у тебя этот шрам? — продолжал недоумевать мехлинг, указывая на затянувшуюся рваную отметину на теле ящероида. — Точно такой же я оставил Гхаарсу, когда помогал его отпрыску появиться на свет. Так выходит…
— Что? Что ты сделал? — вопросил тронутый услышанным незнакомец и, получив от бота приемлемо развёрнутый ответ, с лёгкой удручённостью в голосе продолжил кажущийся теперь несколько односторонним разговор. — Вот как… Значит, он всё-таки решился на это… Что с ним стало? Впрочем, не нужно мне этого говорить… — всё и без того было понятно. — Ему не следовало принимать участие в этом паломничестве. Только не когда Септы подарили ему ребёнка. Должно быть, он скрыл это, ведь то был его последний шанс на возможность пройти по нашему священному пути… Он был мне братом, но я не могу не осуждать его поступок… И что стало с ребёнком?
— С ним всё хорошо, — заверил ящероида признавший свою ошибку Даркфолз. — Он здесь, со мной. На нашем корабле. Жив и здоров. Гхаарс успел взять с меня клятву во что бы то ни стало вернуть его домой. Собственно, именно этим я сейчас и занят. Кто бы мог подумать, что его сородичи встретятся нам раньше ожидаемого срока? Я рад этому, пусть ты и не тот, за кого я тебя принял.
— Подтверждаю! — подал голос вновь вошедший в раж Скоффер, бодро вздёрнув манипулятор вверх. — Всё именно так! Малыш уже вымахал будь здоров! Пройдись с нами и сам во всём убедись! — и с облегчением добавил: — Всё случилось как нельзя кстати! Как хорошо, что уже становится проще!
— Конечно же, я пойду с вами, — охотно согласился рэквиец, без доли сомнений намереваясь последовать за чужаками, кем бы они в итоге ни были. — Отведите меня к нему. Я хочу видеть моего брата и племянника.
Отказываться от своего предложения мехлинги не собирались. Незнакомец представился им как Градж. По его словам, он был одиноким паломником. За время своего странствия ящер успел посетить немало святых мест, сумев достигнуть там определённой степени прозрения. Теперь же он держал путь домой, на родной Рэквием, где его уже ждали не менее важные и неотложные дела и обязанности, связанные с его социальным положением в обществе. В свою очередь, мехи бегло поведали ему свою часть приключившейся истории.
Встретив поднявшегося на борт чужака, Кгахал несколько смутился, не ожидая увидеть подобное. Нельзя было сказать, что он был напуган или испытывал какие-либо иные негативные чувства. Скорее, кроха был удивлён такой неожиданности. Это было видно по его изумившимся глазам, приоткрытой линии рта и, в целом, объявшей его робости. Подступив к малышу, Градж снял часть своей брони, покрывающую его голову, и, отложив её в сторону, уверенно взял нисколько не возражающего Кгахала на руки. Следующие несколько мгновений ящероид неотрывно смотрел в родные глаза напротив, видя в них отражение почившего собрата, продолжающего жить внутри своего отпрыска. Натянув некое подобие улыбки, старший рэквиец обмакнул кончик своего большого пальца в скопившуюся во рту слюну. До стоявших позади него ботов тут же дошло, что сделано это было целенаправленно и без какого-то злого умысла. Сразу же после этого Градж поставил на лоб юному сородичу своеобразную влажную метку, с тихо вымолвленным обращением «Кровь моей крови…» соприкасаясь с ним своей собственной головой. Очевидно, это был один из их приветственных ритуалов, и потому ни сам Даркфолз, ни Скоффер никак не стали на это реагировать, сколь бы странным им это ни показалось со стороны. Лишь их беглые переглядки между собой могли поведать друг другу об их общих впечатлениях от увиденного.