Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Первый» жестом руки отдал приказ ускорить движение и продолжал слушать с помощью беспроводной гарнитуры сканера радиочастот в левом ухе переговоры тактических групп спецназа «GIS». Их позиции были на расстоянии не больше двухсот метров. Суперсолдат с помощью азбуки Морзе передал сообщение остальным группам, аккуратно указательным пальцем отстучав по гарнитуре активных наушников.

Лучи солнца пробивали сквозь кроны деревьев и листву, падая на грунт лесного массива, изобиловавшего сухими ветками, хрустящими под подошвами тактических ботинок.

«Первый» вытащил из административного подсумка на модульном бронежилете навигатор, где моно было увидеть точное расположение групп спецназа «GIS» за счёт «маячков» GPS закреплённых на их снаряжении.

Суперсолдат с помощью азбуки Морзе передал ударным группам координаты спецназовцев и перевёл переводчик огня на своей штурмовой винтовке «HK 416 A5» в режим одиночного огня. Он включил коллиматорный прицел и отдал приказ наёмникам и своим «братьям» рассыпаться и, слившись с особенностями местности, уничтожить группы спецназа. Снайперские группы остановились и с помощью маскхалатов превратились в части деревьев, бугорков и кустарников.

«Первый» с трудом сглотнул слюну в пересохшем горле и сполз по дереву вниз, находясь от групп спецназа на расстоянии порядка тридцати метров. Он хорошо знал, что главной особенностью проведения операции в лесистой местности являлась внезапность. Бой в подобных условиях с максимальной эффективностью длится не более полуминуты, что говорило о необходимости ведения точного и быстрого огня.

Суперсолдат отстучал приказ об атаки азбукой Морзе и мысленно начал отсчёт до трёх. Каскад из звуков лязгающих затворов штурмовых винтовок на несколько мгновений нарушил тишину и «Первый» снял указательный палец правой руки со спускового крючка. Спецназовцы «GIS» были уничтожены, даже не успев опомниться и попробовать оказать хоть какое-то сопротивление.

Тактические и снайперские группы тут же выдвинулись вперёд, продолжая следовать установленному графику.

Суперсолдат остановился и связался с оперативно-аналитическим штабом, откуда велась координация всей операции.

– «Цитадель», как меня слышно? Занимаем основные позиции.

– Принято «Охотник 1»! – коротко произнесла Лора в канал связи.

– Каково время подлёта «Грифонов»? – спросил «Первый», продолжая движение к выходу из лесного массива.

– Всё согласно графику! Никаких изменений нет.

– Принято! – добавил суперсолдат и азбукой Морзе отстучал приказ о развёртывании снайперских групп…

* * *

Вилла премьер-министра Италии.

Симфония № 9 Моцарта звучала на лужайке, своей мелодичностью и быстротой добавляя торжественность встрече «без галстуков». Романов умел ценить красоту классической музыки. Мама с детства разжигала в нём любовь к произведениям великих композиторов, особенно австрийских, играя в свободное время на рояле дома. Особенно Андрея, когда он был маленьким, привлекала драматичность Симфонии № 5 Бетховена, обозначавшая в его восприятии неизвестность, стоявшую на пороге и настырно стучавшуюся в дверь.

Знаменитого пианиста или композитора из Романова не вышло, да и не могло выйти. Он всегда тянулся к познанию чего-то нового, желая одновременно, как раскрывать, так и создавать тайны. Любовь к разгадыванию всевозможных головоломок не покидала его, а только требовала всё новые и новые задачи. Игра в шахматы для него была особым ритуалом и отказать в этом ему никто не смел. Любознательный мальчишка хотел постоянно познавать неизведанное. Представление о мире для каждого человека начинается с раннего детства, когда родители стремятся открыть перед ним книгу жизни, вот только для каждого она получается своя…

Андрей затушил окурок сигариллы и убрал его в пачку, продолжая наблюдать возле бассейна за флористами, которые заканчивали свою работу, собираясь покинуть виллу. Необъяснимая тревога не отпускала Романова, не смотря, на слова главы охраны, что с этой компанией сотрудничают уже долгие годы, заказывая разные композиции из цветов.

Обед «первых лиц» вот-вот должен был завершиться, и лужайка у бассейна готовилась заполниться «высокими гостями». Оркестр заиграл Симфонию № 7 Бетховена, наполненную атмосферой некой загадочности и недосказанности. Плавная игра скрипки одновременно как успокаивала, так и заставляла задуматься.

Андрей взял со стола стакан с минеральной водой и сделал пару небольших глотков и посмотрел вдаль на холмы, мирно спавшие среди благодатной тишины под лучами вечернего солнца…

* * *

Говард продолжал движение по лесному массиву, выбрав ориентиром звуки от лязгавших затворов. Он прильнул к стволу дерева, слившись с ним за счёт расцветки своего камуфляжа. Универсальность «Multicam» имела свои плюсы, которыми Льюис умело пользовался.

Тишина вокруг была не более, чем царство иллюзий, где каждый выступающий из земли корень или ветка могла стать роковым предателем. Впрочем, иной сущности обитатели девятого круга ада по версии великого Данте Алигьери в себе не несли. Прощать или не прощать предателя дело глубоко личное! Что может простить человек, никогда не простит Вселенная…

* * *

Робинсон лежал под маскировочной сеткой, наблюдая за обстановкой через окуляр оптического прицела. Он перевёл переводчик в режим одиночного огня и сжал в правой руке пистолетную рукоять штурмовой винтовки «SCAR-H», ожидая появление наёмников и суперсолдат Синдиката. Противодроновое ружьё лежало рядом с ним, готовое к применению, как и бронешлем «Devtac Ronin» для ближнего боя, без которого точно было не обойтись…

* * *

Говард наступил на руку мёртвого спецназовца, лежавшего рядом с кустарником, и остановился. Он встал на правое колено и по привычке попытался прощупать пульс на шее бойца «GIS». Шорох поблизости заставил Льюис упасть на землю на левый бок и приготовиться к стрельбе.

Два наёмника в камуфляжах расцветки «Multicam» приближались к нему в поисках убитого спецназовца «GIS», чтобы «подчистить» за собой. Он плавно переключил переводчик огня в одиночный режим стрельбы и, не дожидаясь того, когда его обнаружат первым, открыл огонь.

Стрелянные гильзы выбросило из окна экстракции штурмовой винтовки «HK-416 Compact», а лязг затвора и характерный металлический звук нарушил тишину, вытолкнув пули из ствола с быстросъёмным глушителем на конце.

Один из наёмников рухнул на колени на сухой грунт и лицом при падении задел ветки кустарника. Из прострелянной шеи вырвался кровяной фонтан, обрызгавший ствол дерева по близости.

Второй наёмник попытался оказать сопротивление, открыв ответный огонь, но пули калибра 5,56 сбили его с ног. Из перебитой бедренной артерии брызнула кровь, а следующий выстрел разящим свинцом вошёл под баллистический шлем, сделав дырку в голове рядом с переносицей, разнеся пластиковую оправу противоосколочных очков. Наёмник рухнул рядом с кустарником и Говард снял указательный палец правой руки со спускового крючка. Льюис быстро вскочил на ноги и в пригнувшемся состоянии быстрым движением принялся менять позицию, умело пользуясь лесной растительностью.

Осколочная граната ударилась о ствол дерева и отлетела в сторону. Раздался глухой взрыв и беспорядочная стрельба наёмников по деревьям и кустарникам, посекло ветки.

Говард упал на землю, чудом не словив осколки от разорвавшейся гранаты и открыл ответный огонь по наёмникам.

Пули нашпиговали ствол дерева и вырвали часть коры. Наёмники успели рассредоточиться, собираясь уничтожить противника путём захода с флангов.

Разгадать этот тактический приём для Льюиса не составило особого труда. У него в запасе было порядка двадцати тридцати секунд для принятия решения. Этого времени было вполне достаточно. Он вытащил из подсумка осколочную гранату и, вырвав чеку, аккуратно положил её на землю и накрыл первым попавшимся под руку камнем, способным удержать предохранительную скобу.

23
{"b":"753644","o":1}