Литмир - Электронная Библиотека

–Я вчера имел удовольствие слушать оперу. Ты замечательно играл, герцог был в восторге.

– Спасибо за добрые слова, уважаемый Давиде, но в том заслуга не столько моя, сколько господина Монтеверди, написавшего такую прекрасную музыку.

– Перестань, Соломон! Ты и сам великолепно пишешь. Я слышал твои мадригалы, они бесподобны. Насколько я знаю, Клаудио мечтает переехать в Венецию. Он, после смерти жены и детей все больше подумывает о принятии духовного сана. И когда это произойдет, именно ты станешь главным капельмейстером двора. Попомни мое слово.

– Я стараюсь не загадывать вперед, Давиде. Как будет, так и будет. Мне вполне достаточно той должности, которую я занимаю. Тем более, что Монтеверди гениальный композитор и музыкант. Большое счастье работать с таким человеком.

Они немного помолчали. Соломон попробовал вино. Оно оказалось превосходным.

– Кстати, у тебя очень талантливая сестра, – сказал Давиде. – Как ее зовут?

– Ее зовут Европа! Да, она очень талантлива и очень хорошая хозяйка. Наши родители давно умерли, и я ее воспитывал, как свою дочь.

Соломон понял, что именно сейчас начнется разговор, ради которого его пригласили сюда.

– Послушай, Соломон, у меня есть сын Абель. Он сейчас учится на врача в Венеции, но через месяц возвращается сюда и будет работать вместе со мной. Ты уважаемый, состоятельный человек, я тоже, так почему бы нам не познакомить моего сына и твою сестру? Мне кажется, что они составят отличную пару. В их возрасте уже пора обзаводиться семьей. Как ты думаешь?

– Да, в их возрасте уже пора обзаводиться семьей. Я тоже об этом думал, но я бы не хотел решать этот вопрос без мнения сестры. Но познакомить их конечно нужно! А там, посмотрим.

– Тогда договорились!

Мужчины пожали друг другу руки, немного еще посидели, поговорили на разные пустяковые темы, после чего Соломон поблагодарил Давиде за радушный прием и покинул его дом.

Авнер находился в комнате, которую ему так любезно предоставил Соломон, и сидя на табурете что-то тихонько наигрывал на скрипке. Его мысли витали, где-то очень далеко. Он вспоминал дом, родных, но более всего вспоминал слова старого Шимона. Прошло около трех месяцев с тех пор как Авнеру пришлось покинуть Испанию, но все это время его неотступно преследовали слова старого учителя: «Ищи себя, сынок! Ищи себя!»

–Что же это значит? Что значит искать себя?

Авнер играл незнакомую для себя мелодию и думал, думал. За время скитаний он научился вызывать в памяти самые яркие и самые добрые события жизни, а также свои сны. Вот и сейчас, он видел очаровательную Европу, слышал ее смех и снова переживал момент их встречи.

– Европа, какая она красивая! Как могло случиться, что я видел во снах ее глаза? Как могло случиться, что она мне помогла остаться тогда живым?

Все эти вопросы мучили юношу, и он раз за разом придумывал все новые и новые объяснения этим странным и волнительным событиям.

В дверь тихо постучали, Авнер отвлекся от своих раздумий, положил скрипку и встал. В комнату вошла Европа.

Было видно, что утренняя встреча тоже не оставила Европу равнодушной. Она заметно стеснялась и волновалась, но интерес, который молодой человек вызвал в ней, взял верх над всеми остальными чувствами. Было в нем что-то такое, чего девушка не могла объяснить, но ее непреодолимо к нему тянуло. Авнер испытывал похожие чувства и находился в полном смятении.

Они стояли молча и смотрели друг на друга. Пауза затягивалась, но никакие слова им сейчас были не нужны. Комната постепенно наполнялась светом, который излучала эта пара. Авнер ни слова не говоря, подошел, взял Европу за руку и, ощутив неимоверное тепло, которое мощной волной разлилось по их телам, поднес ее руку к своим губам и поцеловал. В этот момент всё опять завертелось, засверкали звезды, зазвучала музыка и они, обнявшись, закружились в танце.

Громкий кашель прервал этот волшебный пируэт. Авнер и Европа очнулись от дивного полета, обернулись к двери и увидели там Соломона. Его взгляд метал молнии, было видно, что настроен он очень серьезно.

– Европа, что тут происходит? – спросил он строго.

– Ничего, дорогой брат, – ответила Европа, ничуть не смутившись.

– Просто я решила научить Авнера танцам и хорошим манерам. Ведь ты хочешь рекомендовать его учителем в семью знатных господ, и он должен все это знать и уметь. Соломон, было бы неплохо купить Авнеру новую одежду, если ты действительно решил ему помочь. Не пойдет же он учить детей вельмож в таком виде?

Выдержав пристальный взгляд брата, Европа лукаво улыбнулась, поцеловала его в щеку и убежала.

Авнер стоял и ничего не мог вымолвить. Он только отчетливо понял, что Европа опять его спасла. На этот раз от неминуемого гнева Соломона.

– Да, Европа права, – задумчиво сказал Соломон. – Собирайся, пойдем покупать тебе одежду и завтра я тебя представлю семье, где ты будешь работать. Со временем, если ты будешь много заниматься, я попробую найти для тебя место в герцогском оркестре.

Вечером, когда все домочадцы собралась за накрытым столом и уже утолили первый голод, Соломон попросил Авнера взять скрипку и поиграть те мелодии, которые, как говорил молодой человек, никто не слышал.

В новой одежде, с приведенными в порядок волосами, со скрипкой в руках Авнер произвел впечатление на всех, находящихся в комнате, без исключения. Европа сидела поодаль и заворожено слушала музыку, которая рождалась в голове молодого исполнителя. Прикрыв глаза, она вспоминала, как они танцевали, и отчетливо осознавала, что эту мелодию она уже слышала.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

4
{"b":"753290","o":1}