Литмир - Электронная Библиотека

Скажу больше – именно там я и рассчитывал на Вилму. Ожидал что она будет делать нечто подобное тому, что сделала сейчас – только в темноте и развалинах домов.

– Что ж, ладно – киваю в итоге – ну, тогда как пойдешь в палатку, говори если будем сильно шуметь.

Понятное дело, шуметь меньше мы от этого не станем, ибо не в доме престарелых, но я должен был это сказать приличия ради.

– Я буду спать в своей машине – невозмутимо сообщает она – им я это уже сказала. Когда твой раскаченный дружок пытался заставить меня под этим предлогом ставить палатку.

– А, ну ясно – выбираюсь из тачки – что ж, ладно. Окей.

Непонятно зачем хлопаю ладонью по машине, типо как «отчаливая» и иду к ребятам.

Сажусь на складной стул по другую сторону от Кенни, тем самым оказавшись между ним и Робом (круг идет Мэри Джо-Лиззи-Кенни-Я-Роб-Мэри Джо).

– Ты пытался заставить ее ставить палатку?

– Ага – кивает друг, держа нанизанные на шампур сосиски над пламенем – а то хрена ли, сидит ни черта не делает.

Смеюсь и подставляю ладонь, чтобы он отбил пять:

– Годно.

Еще бы – попытаться заставить сделать что-то на общее благо такую как Вилма – это надо иметь либо стальные яйца, либо стальные нервы.

Либо же стальную (прямую, как кол и единственную в своем роде) извилину, но это уже другая история.

Друг хохочет и отбивает мне пять, после чего немного хмурится и как-то задумчиво дергает плечами, чуть склонясь ко мне, пока девчонки болтают между собой на счет того, сколько нужно держать над огнем сосиски, чтобы они не сгорели, но и пропеклись.

– Слушай – говорит – какая-та она вообще странная, эта Вилма.

– Да, ты уже говорил.

– Да нет, то что она долбанутая это одно. Я говорю именно про то.. про то, зачем ей всё это.

– В смысле? – поднимаю глаза.

– Сам посуди. У нее своя тачка, на которой она ехала. Она местная – значит прекрасно знает и сама дорогу до Ведьминого Села. У нее своя еда и ей не нужна палатка, потому что она спит в своей машине. Значит твоя замануха термином «бесплатно» вообще пролетает мимо нее, потому что она и не ест за наш счет, и не едет, и не спит. Знает маршрут и не особо-то, как видишь, нуждается вообще в нашей компании в плане общения. Даже задрот и тот сейчас здесь – благо, это Кенни говорит совсем тихо, потому Роб не слышит, хоть и сидит рядом – а она нет.

Пауза.

– С таким же успехом она могла поехать сюда сама. Так зачем тогда увязалась с нами?

– Слушай – снисходительно улыбаюсь – кого бы она из себя не строила, она все-таки девчонка. Она может хорохориться и спать в машине, когда в паре метрах от нее большая компания у костра. Но приехать сюда собой и быть единственной в заброшенном селе в пятистах милях от людей.. Не-а, это не про нее.

– Фиг знает – друг косится в сторону вольво, у которого теперь уже все дверцы захлопнуты – но я бы на твоем месте к ней пригляделся.

– Ты еще скажи что веришь в ее бред про родство с Салемскими потомками.

– Я нет – он внушительно сводит брови – но это не исключает того, что в это реально может верить она сама.

– Эй, о чем шепчитесь? – Мэри Джо дурачливо бросает в нас кожурку от своей сосиски, которая не долетает и падает в огонь – что на ушко, то брехня!

– Это еще что за фигня?– смеется Кенни и я разворачиваюсь торсом обратно к центру и остальным, закрыв на том наш разговор.

– У меня так мама говорит – жмет плечами Мэри Джо – типо, суть в том, что на ушко говорят только ту чушь, которую не осмелятся сказать вслух, чтобы услышали остальные. Это либо ложь, либо сплетня, либо лесть – короче фуфло. Поэтому так и говорится.

– Походу так только в твоей семейке говорится – гогочет Кенни – вот же дичь. Я бы перед тем, как всучать людям ребенка – проверял их на такие вот заскоки.

Мы все, включая саму Мэри Джо, смеемся и только Роб вновь непонимающе хмурится, после чего позволяет себе заметить:

– Ну да, можно подумать, сперматозоид будет спрашивать у яйцеклетки о личностном росте ее обладателя перед тем как приступить к слиянию.

Нашим утомленным мозгам требуется пара мгновений, чтобы осознать смысл сказанного и понять, что Роб имеет ввиду естественное рождение ребенка в семье, в которой его не «всучает» никакое третье лицо, способное проверить на пригодность его будущих родителей.

– А, да нет – объясняет Лиззи – просто Мэри Джо удочеренная. Поэтому Кенни так пошутил.

– Типо, у меня родителей именно выбирали – улыбается она.

– А.. ой – тут же тушуется и краснеет Роб – извини, я не знал.

– Все нормально – искренне отмахивается она – что здесь такого? Я рада, что попала в свою семью, а не осталась с теми, кто так легло меня сбагрил.

– А ты знаешь, что они тебя именно сдали? – удивляется он – помнишь их?

– Нет – равнодушно жмет плечами – я была совсем маленькой, когда это случилось. И никогда особо не интересовалась, по какой причине там оказалась. Зачем мне интересоваться людьми, которые перестали интересоваться мной еще в детстве?

– Логично – киваю я, подводя тем самым точку в этом глупом пинпонге «вопрос-ответ».

Да, тема удочерения для Мэри Джо и правда никогда – даже в подростковом возрасте – не было острой, но это точно не тот вопрос, который следует так подробно обсуждать в поездке с левым чуваком.

Мы просто тусуемся друг с другом, Роб, а не составляем досье. Не усложняй.

Однако, Роберт не в состоянии понять намеков и, очевидно, решает раскрыть свою узколобость сегодня всем нам:

– Я бы не сказал, что логично – мягко, тактично, но все-таки упрямо парирует он – ведь ее не обязательно добровольно сдавали. Ее могли изъять органы опеки из-за материальной несостоятельности биологических родителей, или те могли погибнуть и без наличия иного кровного родственника или возможного опекуна, ребенка так же передают в..

– Хорош-хорош – я улыбаюсь и хлопаю его по плечу, как самый близко сидящий к нему парень, но значительно сильнее чем все предыдущие разы, чтобы он наконец пришел в чувства – это все здорово и интересно, дружище, но если, просвещая нас, ты не найдешь себе времени поесть – копы ведь не поверят, что твоя голодная смерть не наших рук дело.

Мы все смеемся и до Роба, видимо, наконец доходит. По крайней мере он принимает свою привычную позицию – сутулится, накидывает капюшон на голову, устремляет глаза в пол и замолкает.

Наконец, сосиски прожариваются у всех нас (у меня, например, даже чуть подгорает и не представляется теперь возможным стянуть с нее кожурку, как Мэри Джо, потому я начинаю жевать, хрустя ею). Лиззи в это время вертит головой вокруг, после чего наконец говорит вслух то, о чем думает:

– Пока мы проезжали сюда, я заметила, что здесь намного больше домов, чем я думала.

– Ага – живо соглашаюсь я – не какой-то дачный поселок.

– Я про то.. – она с любопытством закусывает губу, глядя поочередно на каждого из нас, но в итоге остановясь на мне, как на наиболее «просвещенном» по ее мнению касательно этой темы – что, выходит, Салемских потомков было не так уж и мало, как мне казалось.

Машет руками, словно я начал с ней спорить:

– Конечно, я не дура и в курсе, что никто не знает точного количества, но глядя на эти дома.. даже если в каждом жил всего один человек, а я уверена, что больше половины точно жили семьями, хотя не знаю.. в общем получается приличное количество.

Мы все внимательно смотрим на нее, ожидая, когда она наконец перейдет к сути.

– И все они просто пропали – заканчивает Лиз – не пять человек, и судя по всему даже не пятьдесят. Все взяли и исчезли.

Закидываю последний кусок своей сосиски в рот и довольно потираю руки:

– Ну что, господа, настало время страшных историй при костре?

Мэри Джо вскидывает глаза к небу:

– Ну да, и солнце уже совсем опустилось.

– Не-е-ет – хохочет Лиззи – только не страшилки.

– Да, они самые – игриво усмехаюсь я – не бойся, у тебя всегда есть Кенни..

18
{"b":"753104","o":1}