Литмир - Электронная Библиотека

***

В это же время внутри Лайтборна пробежала волна беспокойства: пропажа пленников была обнаружена. По улицам города, ведущим от тюрьмы к библиотеке, стремительно передвигалась группа крепких, мускулистых мужчин во главе со старейшиной-сверхчеловеком. В лице этой женщины читалась бесконечная злоба и жажда расплаты с виновным.

Вскоре высокая резная дверь библиотеки с грохотом распахнулась, чуть не пробив собой стену. Все находящиеся внутри читатели и библиотекари, охая и перешёптываясь, оторвались от своих книг и наблюдали, как по периметру первого этажа выстраиваются стражники. Они направляли копья, мечи и прочее оружие в сторону водяного столба. Старейшина же направилась прямо к центру – туда, где спокойно гладили подплывших рыбок две рыжеволосые фигуры.

– Энджел Ви-КоралДроп! – оглушительно прокричала большая женщина.

Волшебница, сжав посох в одной руке, а маленький кулачок дочери – в другой, медленно развернулась на голос.

– Слушаю вас, – произнесла она как можно хладнокровнее.

– Вы обвиняетесь в незаконном освобождении двух пленников из тюрьмы города Лайтборн! – не сбавляя громкости, продолжила старуха.

Энджел взглянула на стоящих неподалёку Кудрявого и Хвостатого. В лицах их читалось явное смятение, однако они так же послушно, как и остальные стражники, удерживали в руках нацеленное на девушку оружие.

– И откуда же у вас такая информация? – саркастично спросила Энджел.

– Вы отрицаете свою вину, Энджел Ви-КоралДроп? – стояла на своём старейшина.

Волшебница пожала плечами.

– Нет, не отрицаю. А вы, уважаемая старейшина, отрицаете свою вину?

В яростных глазах женщины промелькнул немой вопрос. Энджел продолжила:

– Вину в ограниченности, бесконечной тупости и несправедливом пленении двух храбрых и честных жителей обратной стороны Земли. Вы отрицаете её, старейшина?

Старуху охватила волна жаркого гнева. Стиснув зубы, она подавила её и вынесла свой приговор:

– Энджел Ви-КоралДроп, вы будете арестованы и заточены в тюрьме до момента справедливого суда над вами.

Сидящая неподалёку Черри после этих слов громко ахнула. Но Энджел спокойно кивнула ей, напомнив об их договорённости: если что-то случится – главное, чтобы Черри позаботилась о безопасности малышки Хани. Девочки всегда ладили между собой, и библиотекарша была чуть ли ни единственным человеком, кроме самой Энджел, слово которого для Хани имело вес.

По сигналу руки большой женщины стражники начали стремительно сжимать своё кольцо, направляясь к Энджел. Однако девушка не собиралась так просто сдаваться. Отпустив кулачок дочери, она сжала посох обеими руками и приняла боевую позу.

Малышка Хани же оказалась настроенной ещё более враждебно: она также стиснула в ручках свой маленький посох и выбежала навстречу старейшине, надрывая детский голосок:

– Вы не получите мою маму! Вы плохая и глупая!

Но старейшина и её стражники продолжили своё наступление. И аккурат в тот момент, когда до ареста Энджел оставалась всего пара метров, произошёл тот самый резкий подземный толчок.

Книжные полки затряслись, стремянки попадали, несколько волшебных ламп лопнуло. Каждый из стражников моментально оказался на полу.

Большая женщина упала на колени – так же, как и Энджел напротив неё. Волшебница подняла огненную голову и ехидно взглянула прямо в испуганные глаза старейшины, огласив тем самым свой триумф.

И тут огромный столб воды, украшавший библиотеку селенами, начал обрушаться. С оглушительным грохотом водяные массы падали вниз, заливая кричащих жителей, ударяя о мебель беспомощных рыбок. И даже суровые стражники в ужасе побросали на пол оружие и кинулись к выходу. Однако вода застала их гораздо раньше.

Энджел же не растерялась. Как только катастрофа началась, она вскочила на ноги, подбежала к дочери, крепко обняла её и образовала посохом вокруг себя защитный пузырь. Водяные потоки со страшным шумом ударились о заклинание, однако на обеих волшебниц не попало ни капли.

– Не бойся, мой дневсветик, только не бойся, – шептала Энджел, изо всех сил удерживая в руках за спиной дочери посох.

Хани не боялась. Она даже не плакала. Внутри у малышки торжествовало чувство победы над плохой и глупой старухой. И она как можно крепче сжимала мамину шею, радуясь её свободе.

Вода тем временем заполнила весь первый этаж и даже залила пол на втором. Читатели и библиотекари, не успевшие потерять сознание, стремились всплыть кверху. Однако большинство из них засасывало потоком, выходящим через высокую библиотечную дверь. На вымощенную красно-коричневым камнем площадь прямо к ногам перепуганных лайтборнцев выливались тонны воды, вынося вместе с собой тела рыб и людей.

Когда первый этаж, наконец, освободился от наводнения, Энджел смогла разрушить защитное заклинание.

– Всё, дневсветик, всё закончилось, – сказала она дочери. – Но теперь нам нужно работать вместе и очень быстро. Давай, бери свой посох и собирай рыбок в водяные шарики.

– Ой! Рыбки! Бедные рыбки! – ужаснулась Хани, оглянувшись кругом. На полу, на читательских столах и даже между книг отчаянно били хвостиками и раскрывали молчаливые рты сотни чешуйчатых существ.

– Ничего, Хани, мы всех их спасём. Сейчас ты соберешь их в шарики, а потом я отправлю их в реку.

– А у меня получится, мамочка?!..

– Конечно, дневсветик, ты прекрасно справишься. Начинай, а мне нужно помочь людям.

Энджел поднялась с колен и осмотрелась в поисках жителей. Первой ей на глаза попалась Черри. Девочка, с лица которой смыло привычные очки в розовой оправе, лежала около выхода и откашливала воду.

– Черри, ты в порядке? – обеспокоено спросила волшебница, подбежав поближе.

– Кхе… Да, Энджел… Кхе… Я жива… А ведь Эйк предупреждал их об этом… Он же предупреждал…

– Да, Черри, и Эйк предупреждал, и Юви… Жаль, что все поняли это только теперь.

– И что же нам теперь делать?.. Кхе… Со всеми книгами… Они же все вымокли…

– Отец с этими книгами, Черри, нужно спасать жителей.

– Ой! – опомнилась девочка, протирая слеповатые карие глазки. – Точно! Энджел, здесь ведь было столько людей!

Она быстро встала на ножки и с готовностью произнесла:

– Так, давай я отыщу пострадавших здесь, а ты беги на улицу.

– А ты сможешь им помочь?.. – неуверенно уточнила Энджел, глядя на вечно витающую в облаках, легкомысленную девочку. Но та ответила настолько твёрдо, что волшебница больше не посмела сомневаться:

– Энджел, я читала книги по оказанию первой медицинской помощи. Я точно справлюсь. Поверь мне. Беги.

Шлёпая ногами по мокрому полу, переступая бьющихся об него рыбок, Энджел выбежала под жёлто-зелёное небо. На блестящих от влаги и Дневсвета камнях тут и там распластались перепуганные жители. Каждому из них уже помогали обеспокоенные лайтборнцы, заметившие катастрофу с улицы, и в поле зрения не наблюдалось ни одного требующего помощи пострадавшего. И только взглянув направо, Энджел заметила бездыханную старейшину-сверхчеловека, одиноко лежащую на спине. Какой же беспомощной и жалкой выглядела она теперь.

Посмотрев в сторону Заката, куда уже давно отправилась со своей миссией команда героев, Энджел ещё раз мысленно пожелала ребятам удачи. А затем принялась с помощью посоха выкачивать влагу из лёгких старейшины.

***

– Что ж… Вот мы и здесь, – произнёс Раш, когда вся команда не без помощи волшебника левитации перебралась через реку и теперь полными ужаса глазами всматривалась в густую лесную чащу Волчьей территории. Будто в насмешку над его словами, где-то вдалеке послышался протяжный волчий вой.

– А вы придумали, чем будете защищаться? – спросил Сильвер.

– Ой-ой… Нужно было кирки прихватить… – тихонько пискнула Иви.

– У меня ножичек есть, – подал голос Фитч, – но я им яблоки режу… А не волчьи шкуры…

Поняв, что с таким уровнем уверенности путешествие не сможет пройти гладко, Эйк развернулся к ребятам и произнёс как можно твёрже:

18
{"b":"752430","o":1}