Литмир - Электронная Библиотека

Мои мысли уже не в первый раз за вечер подводили меня и руки уже чесались дать самой себе хорошую отрезвляющую пощечину, но в таком случае из нас двоих клеймо «чокнутой» больше бы подошло мне.

— Засохший хлебушек?! Вообще-то я настоящая сдобная булочка! Просто ты вообще меня не знаешь, вот и допускаешь такие ложные представления, — закончив свою мини речь, я спокойненько так отпила какао, но внутри испытывала непреодолимое желание прямо сейчас провалиться под землю, потому что я совершенно не контролировала себя, когда эти слова срывались с моего языка.

Гарретт был удивлен не меньше моего. Он подавился и долго откашливался, пытаясь восстановить дыхание.

— Вот это и был твой коварный план! Ты все это время претворялась злюкой и врединой, чтобы потом застать меня врасплох и заставить подавиться насмерть! Я разгадал тебя! Но ты слишком рано решила привести в жизнь свой план. Я не был достаточно уверен в твоей сути, чтобы умереть от потрясения, — придя все-таки в себя, парень предстал предо мной в образе гениального детектива, «раскрывая мой злодейский замысел».

Я решила промолчать на такое веское заявление, боясь еще раз необдуманно раскрыть рот. Поэтому Гарретт мог довольно наслаждаться видом того, как я с самым невинным видом попиваю какао.

В один момент ему стало скучно, и он снова завел свою волынку:

— Ну расскажи что-нибудь о себе! Чем ты занимаешься? — в ореховых глазах плескалось такое искреннее живое любопытство, что я решила больше не вредничать.

— Учусь.

Ну как не вредничать, лишь самую чуточку сбавить обороты.

— Где и что учишь?

— В ближайшем от парка университете на молекулярного биолога.

— Ого! Ничего себе! — поняв, о каком заведении идет речь глаза парня округлились от удивления. — Я догадывался, что ты умная, но чтоб настолько! Да еще и научное направление. Лайла, ты что звезда поколения, прирождённый гений?

Я тихо хмыкнула от его высказываний.

— Туда вовсе не так сложно поступить. И я не гений, просто хорошо учусь, — пришло время включать святую скромность, не выдавая простым смертным, каких дьявольских трудов стоил мне этот университет.

— Ну не скромничай. Ты наверняка всю себя вложила, чтобы добиться этого. Да уж, я по сравнению с тобой настоящий бездельник, — он засмеялся неловко и немного грустно. Мне даже захотелось расспросить его подробнее, но на мое счастье болтливый парень все был готов рассказать сам. — Я очень средненько закончил старшую школу и дальше никуда не пошел учиться. Родители хотели, чтобы я поступал в юридический. Но какой из меня юрист, ты согласна? — он снова рассмеялся, скрывая неприятную горечь своих слов.

— Гарретт, почему ты не пошел в музыкальную академию? Я слышала, как ты поешь. Талантом тебя природа не обделила. Да и по манерам ты тот еще артист.

Он отвел взгляд, взлохматил себе волосы на затылке и еле слышно вздохнул. Но буквально через секунду снова посмотрел мне в глаза, лучезарно улыбаясь.

— Родители были бы не в восторге от этой идеи.

========== V. ==========

Я уже хотела выразить свое мнение на этот счет, когда к нам внезапно подошла взволнованно выглядящая Эмили. Она неуверенно улыбалась, стараясь не слишком явно показывать свои переживания.

— Гарретт, можно тебя на минутку? — она взглянула на меня будто извиняясь и обратилась к парню.

Он посмотрел на нее недоуменно, встретился со мной глазами, показывая, что не имеет ни малейшего понятия, что происходит, пожал неуверенно плечами и встал, сопровождая девушку на кухню.

Их не было минут двадцать, я уже успела выпить все какао, сложить салфетки по нескольку раз в известные мне фигурки, потом порвать на мелкие кусочки, построить из них иглу, потом снеговика. Я была уже в процессе сборки кусочков салфетки обратно в полномасштабную салфетку, когда из кухни наконец-то появился Гарретт.

Он выглядел расстроенно и озабоченно, чем ясно давал понять, что случилось что-то напрямую его касающееся и что-то не очень приятное.

Я быстренько собрала кусочки бумаги в аккуратную горку и спрятала ее за кружкой. Тем временем парень уже сел за столик и проявил удивительную для себя рассеянность, не заметив мои маленькие манипуляции с бумагой.

Я пристально уставилась на него, ожидая хоть какой-нибудь реакции, но он лишь смотрел перед собой невидящим взглядом.

Мы не были хорошо знакомы, но даже я понимала, что такое поведение для него ненормальное. И пусть это шло вразрез с моими принципами, да и вообще с основами моего характера, мне не нравилось видеть его таким.

— Гарретт, — тихо позвала я, но не дождалась ответа.

Я повторила чуть громче, но меня снова не услышали. Парень отозвался лишь на третий раз, когда я уже почти закричала.

— Да? Прости, я немного отвлекся, — он слабо улыбнулся, опуская взгляд на свою кружку.

— Что-то случилось? — у меня даже мурашки побежали от того, насколько непривычно звучал этот банальный вопрос из моих уст.

Гарретт тоже отдал должное тому, насколько я отошла от привычной манеры поведения и принципов. Он удивленно вскинул голову и вопросительно на меня уставился, потом немного подумал и неловко рассмеялся.

— Все в порядке, Лайла. Ничего настолько серьезного. Никто не умирает.

Хотя это и была самая ожидаемая реакция на такой вопрос с моей стороны, мне даже стало немного обидно.

— Я могу поинтересоваться не только, когда существует какая-то смертельная опасность. Не такая уж я злая и черствая.

Гарретт в который раз за вечер уставился на меня с удивлением, явно не ожидая, что я могу обидеться на его вполне обычные слова.

— Лайла, я вовсе не считаю, что ты злая и черствая. Более того, я уверен, что ты одна из самых добрых людей, которых мне приходилось встречать. Но я понимаю, что тебе непривычно проявлять внимание и заботу, и от тебя этого не жду. Тем более, мы не настолько близки, чтобы я позволил себя вообще чего-либо ждать от тебя, — он говорил таким спокойным убеждающим голосом, что я в очередной раз не на шутку поразилась тому, насколько парень все-таки проницательный и умеет находить правильные слова.

— Что произошло? — все еще обиженно буркнула я, не собираясь довольствоваться его пониманием.

— Как я уже сказал, ничего по-настоящему серьезного. Обычные семейные размолвки, в которых по несчастливой случайности приходиться участвовать моим друзьям, — он все еще сохранял спокойствие, но в голосе уже сквозило легкое раздражение и разочарование.

— Я не знаю всей ситуации и твоей семьи в целом, но, пожалуй, могу довольно точно сказать, что для твоих друзей это не проблема. Они скорее всего просто беспокоятся о тебе и желают помочь. Я тебе не друг, можешь даже не надеяться, но, если что-то нужно… — эти слова и ничего похожего я не произносила уже долгие годы, так что в конце просто запнулась, залилась краской и неловко замолчала, не желая поднимать глаза на парня.

Решилась на такой отчаянный шаг я только тогда, когда услышала тихий смешок с его стороны. Первой моей мыслью было разозлиться, накричать на него и забрать свои слова обратно, но подняв все-таки взгляд, я поняла, что это будет неправильная реакция.

Гарретт правда улыбался, но очень и очень грустно, и его глаза блестели от напрашивающихся слез. Он опустил голову и едва слышно пробормотал «А ты и правда мой ангел, да?».

Сделав вид, что такой странной эмоциональной реакции не было, где-то через минуту парень поднял голову и снова улыбнулся весело как ни в чем не бывало.

— Ух, не ожидал от тебя такой душещипательной речи!

Я не знала, как себя вести. С одной стороны, меня раздражало такое неопределенное поведение Гарретта, но с другой, я как адекватный человек понимала, что у него есть на то свои причины, насильно лезть в которые мне не хотелось.

Как раз в этот момент подошла все еще озабоченная Эмили. Гарретт расплатился за напитки и снова с грустью в голосе сказал:

— Как всегда спасибо за все. Надеюсь, скоро увидимся.

5
{"b":"751391","o":1}