Литмир - Электронная Библиотека

– Друг? – хмыкнул Салим, и чуть сощурился. Однако больше ничего не сказал, видя, что и так между друзьями пробежала кошка. Ему было все равно, какова причина их разлада – на территории его племени никаких драк не будет.

А вот тот факт, что с ними девушка, его совсем не удивил.

– Я дам вам лошадь. Поедешь со своей невестой. Кямран, – обратился он к брату Фатимы, -ты можешь поехать с кем-нибудь из моих людей, – завершил он. – Селение не очень далеко, но верхом будет быстрее.

Кямран кипел он негодования. Фархад представил его сестру, как свою невесту, хотя они и помолвлены-то не были. И сейчас они будут ехать в обнимку. Фархад будет прикасаться к его сестре и все это безнаказанно!

Фархад первый вскочил в седло предложенной лошади. Хотя Фатима уже неплохо научилась держаться в седле во время их предыдущего путешествия, ей все равно было бы спокойнее, если бы управлял кто-нибудь другой. Плюс после перенесенного отката силы она все еще находилась в вялом состоянии и могла не управиться с животным. Но когда Фархад протянул ей руку, чтобы помочь взобраться в седло, она густо покраснела. Только сейчас поняла, как им придется ехать.

Фатима была в шароварах, но, несмотря на это, села она в седло боком, прижимаясь плечом к груди Фархада. Мужчина схватил поводья и хлестнул или лощадь, взяв девушку в кольцо своих рук. Как не старалась Фатима держать расстояние, но при каждом покачивании лошади, она соприкасалась с Фархадом, и это еще больше волновало ее. Все тело обдавало жаром, а внизу живота стало тяжело. Фатима не понимала, что за новые ощущение охватили ее тело, но ей было очень приятно это волнительное чувство. Она полностью отдалась им не замечая никого и ничего кругом. Прижалась плечом к широкой груди Фархада. Словно в целом мире остались лишь они одни. Фархад чуть сдвинул поводья, прижимая Фатиму к себе чуть крепче.

Сила бушевала в венах Фатимы. Она ощущала дикое биение своего сердца, а вместе с тем ощущала такое же быстрое биение сердца Фархада, и понимала, что он сейчас тоже взволнован их близостью.

Кямран ехал чуть позади и не мог видеть всего этого. Но он сидел темнее тучи и был крайне недоволен сложившейся ситуации. Он молил Аллаха, чтобы поскорее доехать до города, до первой же мечети, чтобы мулла засвидетельствовал их брак перед лицом всевышнего.

Глава 8

Путники ехали по пустыне, и, казалось, не было тут места жизни. Но, подъехав к скале и обогнув ее, они увидели чудесный пейзаж: в лощине в окружении скал, образовалось огромное озеро, по берегам его густо росла трава, кустарники, а над ними возвышались пышные финиковые пальмы, плодоносящие в этих условиях круглый год.

– Добро пожаловать в оазис Булаг, – сказал Салим, широким жестом обводя все кругом.

Фатима чуть не ахнула от увиденного. Это был самый крупный и красочный оазис, который ей доводилось видеть. Чуть поодаль от берега озера стояли постройки из глины, крыш которых были сделаны из листьев пальм. Тут же стояли верблюды и лошади.

Подъехав ближе, они услышали детский смех. В самую жару малышня плескалась в воде у берега в тени раскидистых пальм.

Всадники подъезжали ближе к постройкам и только тут спешились. Фатима была вся красная, но вовсе не от жары. Так близко к Фархаду она никогда не находилась, и сейчас испытывала странное смущение.

Навстречу к ним вышли мужчины. Из домов выходили женщины. Они не таили своих лиц от незнакомцев и держались с мужчинами на равных.

Одна женщина с ребенком на руках подошла к Салиму и потянулась к нему за поцелуем. Тот приобнял ее и поцеловал прямо в губы. От этого зрелища Фатима смутилась еще сильнее.

– Посмотри, кого пустыня нами привела, – сказал он обращаясь к ней и ко всем остальным.

Люди с интересом стали разглядывать троих путников.

– Мы направлялись в Бади-Кудр, – взял слово Фархад. – На наш караван напали разбойники. Но, к счастью, ограбить они нас не успели – началась песчаная буря.

– Как же вы ее пережили? – задался вопросом один мужчина из поселенцев.

Повисло молчание. Фархад с Кямраном не знали, стоит ли говорить этим людям о необычных способностях Фатимы. Но, неожиданно для них, она сама заговорила. Превозмогая смущение и перешагнув через обычай молчать в присутствии посторонних мужчин, Фатима заговорила:

– У меня есть дар управлять водой. Я возвела купол из влажного песка над нами. И так мы переждали бурю.

Фатиме было неловко. Но почему-то она понимала, что для того, чтобы овладеть такой своенравной стихией, как вода, ей и самой нужно стать смелой и решительной.

Поселенцы стали переглядываться между собой.

Многие слышали о магах и колдунах, но видеть одного из них воочию, было удивительно. Так же колдунов все представляли себе, как грозных и коварных обманщиков. А перед ними сейчас стояла очаровательная невинная девушка.

– Как зовут тебя? – спросила женщина Салима.

– Фатима.

– Я Халима. Будь нашей гостьей.

Кямран и Фархад были несколько обескуражены. Они не привыкли, чтобы женщина говорила вперед мужчины. Но здесь на это никто внимания не обратил. Мужчины лишь кивали в знак согласия.

Фатима улыбнулась.

***

– Мы не сможем задержаться надолго, – сказал Фархад, когда они сидели за столом, накрытым специально для них хозяйкой дома. – Нам необходимо попасть в город.

– Он не так далеко, как вам кажется, – сказал Салим. – В сутках езды отсюда. Отдохните, наберитесь сил. А после, мы покажем вам дорогу.

– У нас есть золото, – сказал Кямран. – Мы можем вам заплатить за лошадей.

– И что я буду делать с вашим золотом? – усмехнулся Салим. – У нас есть почти все.

– Вы могли бы покупать, что необходимо у проходящих мимо караванщиков, – предположил Кямран.

– И сделать это место караван-сараем? Проходным домом для караванщиков? Тогда наши жены и дети не смогут спокойно жить, – возмущенно произнес Салим. – Вы наверняка заметили, что уклад нашей жизни отличается от широко распространенного. У нас женщины на равных с мужчинами.

Фатима взглянула на Халиму. Та неспешно подливала чай мужу.

– Мы обмениваем товар на товар, – тем временем продолжал Салим. – У нас есть финики, шерсть, а самое главное – вода.

С этим не поспоришь. В пустыне что угодно можно отдать за воду. Фатима при упоминании о воде, вся засияла. Она так и видела, как будет тренироваться с кристально чистой водой.

Но ее размышления были резко прерваны криком:

– Халима! Халима! – кричала какая-то женщина. Дверь распахнулась и в дом ворвалась растрепанная женщина, и запыхавшимся голосом повторила: – Халима!

– Что такое? – Халима поднялась с подушек.

– Сестра. Алия. Началось!

Глава 9

Халима все поняла без дальнейших объяснений. Она накинула платок и выбежала вслед за пришедшей женщиной. А вот остальным было невдомек, что происходит.

Салим встал.

– В чем дело? – спросил его Фархад.

– Сестра Халимы беременна. Но плод был большим, и повитуха обещала трудные роды. Мы все и так переживаем, особенно Халима. А сейчас, видимо, роды начались. Можете отдыхать здесь, – бросил он, выходя.

Фатима подскочила и выбежала за ним.

Ни Фархад, ни Кямран не успели остановить и вразумить девушку не встревать. Женщина должна слушать мужчину и не вмешиваться, если ее не просят. Хотя здесь, в этом поселении, явно этот порядок не соблюдался.

– Я могу помочь! – крикнула Фатима вслед Салиму. – Я знахарка.

Салим оглядел нее с ног до головы. Что-то прикинул для себя, но все же кивнул, в знак того, что она тоже может идти с ним.

Они быстрым шагом подошли к одному из домов. На пороге стоял мужчина и держал на руках мальчонку годов трех.

– Что там? – спросил Салим у мужчины.

– Я не знаю, – растерянно произнес тот. – Меня повитуха вытолкала за дверь, и не говорит ничего.

Из дома доносились истошные женские крики, потом они смолкали лишь для того, чтобы уступить место не менее жутким стонам.

6
{"b":"751224","o":1}