Литмир - Электронная Библиотека

– Я не верю вам… Майкл. Почему вы не привезли медальон самому Самсонову? Вам ведь наверняка должны были заплатить за него! И хорошо заплатить! А мы не можем: у нас просто нет денег!

– Я привез его вам потому, что хотел сэкономить время: ведь он все равно передал бы его вам! А у господина Самсонова временные, скажем так, неприятности. Нет, не по этому делу! Хотя черт его знает – может быть, и по этому. Вы не поверите, Михаил, но я ведь даже не знаю, что именно вы тут ищете! Это не мое дело! А что до денег… Я не собираюсь требовать у вас никаких денег. Видимо, мой наниматель либо уже получил их, либо имеет гарантии, что получит. Не знаю, право!

– Хорошо… Допустим… Допустим, что вы говорите правду. Вы не полицейский, не Интерпол, а частное лицо. Но кое-что не сходится, Майкл! Какого черта ваш частный сыщик посылает в Россию с медальоном писателя и историка? А не едет сам?

– Все очень просто: помимо всего прочего, я признанный международный эксперт по… разгадыванию загадок, Михаил! Информация в медальоне не указывает точного места нахождения того, что вы ищете. Она лишь дополняет ту часть информации, что есть у вас! Давайте прекратим разводить дискуссии, Михаил. Я передаю вам медальон, и вы пытаетесь решить загадку сами. Не решите до вечера – передаете мне и мои, и ваши материалы, и я пытаюсь вам помочь. А потом я уезжаю – в любом случае! Даже если вам или мне удастся решить эту загадку. Поверьте, я не хочу никаких неприятностей с русскими властями. И если вам суждено найти то, что вы ищете, я не желаю быть поблизости!

– Миша! Все это – полный бред какой-то! – закричал, словно внезапно разбуженный, Морин. – Господин писатель, или кто вы там… Спасибо за компанию, как говорится! И счастливого пути! Вместе с медальоном и вашими дедуктивными способностями! Оставьте нас в покое! Мы мирные археологи, роемся тут, ищем себе на пропитание старые гильзы и кокарды, и не желаем никаких международных осложнений!

– Что ж, я могу и уехать, – Майкл бережно спрятал медальон в верхний кармашек штормовки. – Жаль. Прежде всего того, что нет связи с господином Самсоновым! Я уверен, что он… Что он убедил бы вас не пренебрегать возможностью выполнить заказ доктора Ризенталя из Швейцарии! Кстати, если вы не знаете: если господин Самсонов не выполнит условий соглашения с Ризенталем, то вынужден будет уплатить ему крупную неустойку! Как вы понимаете, он отнюдь не будет благодарен вам за это!

Берг встал, коротко поклонился. И, уже повернувшись, бросил через плечо:

– Я все-таки побуду у своей лодки часок: мне просто жаль времени, которое потрачено на эту поездку. Передумаете – поработаем вместе. Кстати, вот мой японский паспорт. Чтобы вы знали: у всех агентов спецслужб Японии гражданские паспорта изымаются при поступлении на работу! Я заберу его у вас через час, господа!

Проводив Берга безучастным взглядом, Алдошин без особого интереса полистал японский паспорт и тоже встал.

– Саня, иди в палатку. Заряди ружье и сиди там тихо, как мышь! Следи за этим… писателем! Приблизится к палатке – стреляй! Как друга прошу! Кое в чем он наверняка сказал правду: в медальоне – наверняка может оказаться ключ к поиску. Но без документов и фотографий из моего рюкзака этим ключом нечего открывать, понимаешь?

– А ты куда, Миша?

– Полезу на скалу, попробую все-таки дозвониться до Абвера. Хотя, я думаю, этот «европейский японец» и тут не врет!

– Я стрелять не стану, Миша! – покачал головой Морин. – Ты что, спятил?! Я не «мафик» с волосатой грудью и минимумом мозгов! Выстрелить в иностранца и сесть в тюрьму лет на десять?! Да хотя бы и не в иностранца… Нет, Миша, и не проси!

– Саня, ты ведь не дурак! И наверняка понимаешь, что звонить нужно! Он просто вынуждает меня позвонить! Я полезу на утес, будь он трижды проклят… А если ему только и нужно, чтобы ты остался в палатке со своими принципами один? Придет и заберет бумаги… Ты хоть представляешь себе, что сделает с нами и нашими семьями Абвер, если сокровище японского императора «проплывет» мимо него? И неустойка еще… И «десятке» радоваться станешь, да поздно будет, Саня!

– Ты просто бредишь, друг! Если им так нужны твои бумаги, приехали бы сюда командой. И не стали бы тут игры-угадайки разводить!

– И еще они слишком много знают, Саня, – Алдошин словно не слышал приятеля, с силой тер лоб ладонью. – Не знаю – откуда, не знаю, что и думать… Абвер откуда-то знает, что я приехал сюда с напарником, с тобой… Этот Майкл прибыл из Японии, никогда здесь не был, но знает, что для звонка мне нужно забираться на скалу. Откуда, Саня?! Откуда он может знать, что у Абвера неприятности? Въездная виза у него датирована вчерашним числом. И Витька Проперухин где-то неподалеку… Может, это и вовсе одна команда, Саня? У меня просто голова кругом!

– Ну, вот видишь! Сплошной туман! Тут посидеть надо, обдумать все, проанализировать, а ты – «стреляй, друг!».

– Ладно, поступай как знаешь. Только помни, я тебя насчет Абвера предупредил. А я все-таки попробую! Если дозвонюсь – решение всех проблем возьмет на себя он!

– А если нет?

– Тогда решение придется принимать нам…

Привалившись к мягкому, нагретому неярким солнышком боку надувной лодки, Берг искоса наблюдал на русскими авантюристами. Как и предполагалось, старший все же решил попытаться дозвониться до своего шефа.

Берг хмыкнул, подключил к раскрытому «макбуку» миниатюрный генератор высокочастотных помех, набрал на клавиатуре команду. На коробке генератора рядом с окошком «ON» загорелся красный светодиод. Теперь ни один сотовый телефон в радиусе полукилометра не смог бы соединиться с «сотой» ближайшего ретранслятора.

Он не стал подключать к «макбуку» GPS-TRACER, упрятанный в корпус многофункционального спутникового телефона – чтобы за несколько секунд до «глушения» мобильной связи определить идентификационный код трубки, номер сим-карты и получить возможность перехвата всех разговоров абонента. Зачем? Он ведь не профи, не агент спецслужб. И выполняет здесь конкретное частное поручение, платит долг отца…

Алдошин тяжело плюхнулся у костра, поморщился, вынул из-под себя острый камешек, швырнул его в огонь.

– Наш писатель как сидел у лодки, так и сидит, – доложил Морин. – Раскрыл ноутбук, таращится туда. Попыток убить меня или подкупить не предпринимал…

– Браво, Саня… Бодрость духа не теряешь! – Алдошин помял рукой подбородок. – У меня тоже по нулям. Дозвониться, как и предсказывал наш гость, не удалось. Набрал текст СМС-сообщения Абверу, включил режим автодозвона и оставил телефон на вершине. Появится связь – уйдет эсэмэска.

– Что делать будем? Писатель-то, смотри, собираться начал. Сейчас за паспортом своим придет…

– Дико все это, Саня, но выхода пока я не вижу. Попробуем «поиграть» по предложенной этим Майклом схеме. Надо поглядеть, что за ключ у него в медальоне. Зови его, а я пока бумаги достану…

– Одна из табличек медальона нестандартная, разборная. Видимо, была заказана пилотом для хранения локона любимой девушки. Внутри одной из половинок нацарапано вот это, – Берг положил на колени Алдошину фотоснимок. – Как у вас с английским, Михаил? Сами разберете или помочь?

Алдошин некоторое время разглядывал строчки нацарапанных каракулей. В первой «90 yd m.d. arrow», во второй – «2 iron tools» с подрисованной стрелкой, в третьей – «second dir. my name». Английский он знал, как говорится, с пятое на десятое. Кое-как смог бы, наверное, объясниться с иностранцем – но не более.

– Тут проставлено расстояние, 90 ярдов. «Arrow» – это кажется, «стрелка». Сокращение «m.d.» – понятия не имею, что это может означать… Во второй строке «tools» – это «инструменты», и снова «стрелка». Третья строка – вообще бред какой-то: «второй» – дальше сокращенное слово – «мое имя».

– Первое сокращение, «m.d.» – это, скорее всего, «main direction». По-русски – «главная линия», или «главное направление», – пояснил Берг. – Во второй строчке написано: два железных инструмента. «Second dir.» в третьей строчке я бы перевел как «второе направление». С «моим именем» получается: «второе направление моего имени». Михаил, есть у вас какие-то соображения?

19
{"b":"751189","o":1}