Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тара Грин

Чёрт и маг

Глава 1

Маг Альберт вовсе не горел желанием посетить захолустный Озёрск, но ситуация вышла из-под контроля. Коллеги, направленные в провинциальный город на службу, бесследно пропадали. Последней каплей стало исчезновение господина Питбуля, полицейской ищейки с послужным списком на две страницы. Пришлось спешно собираться и, получив разрешение Магистериума на любые действия за исключением некоторых видов чёрной некромантии, и ехать в Озёрск. Конечно, стоило послать вместо себя засидевшегося в помощниках Отарио. Только Альберт прекрасно знал на собственном опыте, что затягивание решения проблемы ни к чему хорошему не приведёт. А если и Отарио сгинет к чертям в Озёрске, то магу придётся несладко.

Дорога выдалась утомительной, ухабы, ямы и бесконечные спуски и подъёмы. Маг массировал двумя пальцами переносицу, проклиная незадачливых коллег. Тёмные волосы растрепались, а на щеках проступила щетина. Альберт никак не мог унять головную боль, и красивые пейзажи за окном экипажа его утомляли. Озёрск показался ближе к вечеру. Двухэтажные приземистые домики, сложенные из красного кирпича, дубовые аллеи и никуда не спешащие прохожие.

Альберт покинул экипаж, с грустью посмотрел на провинциальный Озёрск и печально вздохнул. «Я умру здесь от скуки», – подумал он, морщась от головной боли. Навстречу магу бросился упитанный мужичок с синей лентой поверх зелёного камзола. Альберт догадался, что перед ним глава городка.

– О, господин маг, как я рад, что вы приехали! – любезничал перед ним глава Озёрска, заискивающе смотря в глаза. – Мы и дом вам подготовили. Сейчас проводим вас туда.

– Это может подождать, – строго произнёс Альберт. – Хочу посмотреть место, где сгинул господин Питбуль.

– Ох! – потрясённо вымолвил глава города. – На ночь глядя?!

– Мне просто не терпится, – оборвал недовольство мужчины маг. – Ведите.

Тот понуро опустил голову, махнул мальчишке, дожидающемуся неподалёку. Приказ отнести вещи Альберта в дом, а сам повёл мага к Проклятому колодцу.

Место в Озёрске было известно дурной славой. Там и без служащих Магистериума народ пропадал. Но господин Питбуль, конечно, всех превзошёл. Столичный пижон, сующий нос в чужие дела, исчез с помпой. Взрыв колодца слышали даже в окрестных сёлах.

Альберт обошёл развороченную кладку колодца, носком сапога коснулся смятого ведра. Звякнула цепь и соскользнула в яму, послышался плеск воды. Маг принюхался, никаких остаточных следов запрещённой магии, да и обычной не пахло. Зато явственно чувствовалась прогорклая сера. «Демоны»? – мысленно предположил Альберт. Вот их-то он не ожидал встретить в захолустном городке. Хотя чем чёрт не шутит.

– Может, на диссертацию материала наскребу, – пробурчал он себе под нос.

– Что уважаемый? – не расслышал его глава.

– Говорю, странно всё это, – повысил голос Альберт. – Пора и отдохнуть.

– Служанка немного прибралась, – засуетился глава, показывая дорогу. – Но вы уж не сердитесь, в доме долго никто не жил. Господин Питбуль предпочёл остановиться в гостинице, но она закрылась на ремонт. Я подумал, что вам удобней в своём доме. Никто лишний раз не побеспокоит, да и вы будете чувствовать себя лучше.

Они шли по дубовой аллее, солнце медленно угасало, прощальными лучами, подсвечивая багрянцем небо. Пахло полынью и аптечной ромашкой. Альберт, привыкший к столичной суете, с удовольствием шёл размеренным шагом. «Странно, когда не надо торопиться», – подумал он.

Глава привёл мага к двухэтажному домику, стоявшему в самом конце длинной улицы. Старый раскидистый дуб подпирал стену, стучась в окно на втором этаже. Альберту показалось, что на толстой ветке мелькнула тень. Он пригляделся, но ничего не смог увидеть в темноте.

– Вот, пришли, – обрадовался глава, что представилась возможность покинуть мага.

– Я распорядился, чтобы вам на кухне оставили продукты на первое время. А вы у нас надолго останетесь?

– Ровно столько, сколько потребуется, – холодно ответил Альберт.

– Вы не подумайте, мы всегда рады гостям, – спохватился глава городка, отступая в спасительную темноту. – Располагайтесь. Если понадоблюсь, то любого спросите, и вас приведут ко мне.

– До свидания, – попрощался маг, не дожидаясь ответа, вошёл в дом и захлопнул за собой дверь.

Альберт щёлкнул пальцами, вызвав синий пульсар, осмотрелся в коридоре, свернул в первую дверь и попал на кухню. На столе стояла корзинка с провизией, из которой приветливо торчало горлышко бутылки. Маг достал её, откупорил пробку. Аромат красного вина разлился по комнате. Альберт отхлебнул прямо из бутылки.

– Недурно, – похвалил он вкус главы городка, всеми силами старающегося угодить привередливому гостю.

Маг отыскал в доме спальню, снял верхнюю одежду и повесил на спинку стула. Разбирать вещи в темноте он не горел желанием, а затем лёг в холодную постель и накрылся одеялом. Давно ему не приходилось засыпать в одиночестве. Дома его ждал Стефан, весёлый озорник с пухлыми щёчками. Альберт улыбнулся сладким воспоминаниям и закрыл глаза.

Маг поднялся с первыми лучами солнца, открыл настежь ставни, впуская прохладный ветерок. Больше всего в доме ему приглянулась комната с камином. Он пододвинул стол ближе к окну, ветки дуба просеивали солнечный свет. Альберт принёс саквояж с бумагами и разложил их на ровной поверхности, раскрыл книгу – дело всей своей жизни. Он старательно собирал редкие заклинания, испытывал их и записывал. Маг обмакнул перо в чернила и начертал слово демоны.

– Надеюсь, это не будут обычные проказники, – Альберт задумчиво почесал пером за ухом.

Листья зашумели, из сетки вспорхнула встревоженная птичка. Маг приподнялся на стуле и выглянул в окно. Никого. Он захлопнул книгу, надел плащ и направился к разрушенному колодцу.

Ветер разогнал запах серы. Альберт склонился над ямой, в которую медленно стекал туман. На земле отчётливо виднелся след сапога господина Питбуля. Маг натянул чёрные перчатки и провёл пальцами по внутренней кладке колодца. На бархате остался синий налёт.

– Сомнений больше нет, – Альберт подтвердил свою догадку насчёт демонов. – Осталось только изловить паршивца.

Маг наведался на местный рынок, прикупил продуктов и вернулся домой. Первым делом надо было разузнать, чем привлёк внимание демонов господин Питбуль. Альберт понял, что ему понадобится помощь главы Озёрска и скривил губы.

– Сплошная потеря времени, – проворчал маг, представив, как словоохотливый мужчина начнёт рассказывать всё подряд.

Альберт толкнул плечом дверь, переступил порог и почувствовал чужой запах. Он опустил корзинку с продуктами на пол, бесшумно двинулся по коридору. Запах привёл в комнату с камином, со стола на ковёр капали чернила. Альберт шумно выдохнул и подскочил к распахнутым ставням, на подоконнике виднелся след босой ступни. «Любопытная детвора», – выругался про себя маг, осматривая книгу.

Пообедав копчёным мясом и красным вином, Альберт решил вздремнуть. Самое плохое уже случилось, а вот здоровье своё надо поберечь. Ещё неизвестно насколько он здесь застрянет.

Маг сел в кресло у камина, вытянул ноги на подставку и закрыл глаза. Перед внутренним взором возник Стефан, призывно улыбающийся. Белая простынь соскользнула вниз, обнажив спину и попку. Альберт почувствовал на себе пристальный взгляд. Он осторожно сделал пасс пальцами, выплетая золотые нити ловушки. Громкий стук в дверь спугнул незваного гостя.

Альберт недовольно открыл глаза – никого, лишь ветер тревожит дубовую листву. Он поднялся с кресла, захлопнул ставни и наложил заклятье от воров, а потом спустился в прихожую.

Глава города с несчастным лицом переминался на крылечке. При виде мага выдавил из себя улыбку.

– Добрый день, – не слишком радостно вымолвил глава Озёрска. – Чем могу служить?

– Хочу узнать про последние дни господина Питбуля, – Альберт вышел из дому и плотно закрыл за собой дверь, кинув на замочную скважину ещё одно заклятье против проникновения. – Особенно, ругался ли он с кем-нибудь из местных.

1
{"b":"750709","o":1}