Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В последние две недели мы много работали и, думаю, что мы сможем приятно тебя удивить.

Началась демонстрация новейших разработок.

Ученые гурры принесли с собой несколько крупных мотков и стали разматывать один из них. И вот они встали полукругом, каждый из них удерживал во рту свой отрезок рулона тонкой ткани. Это и тканью трудно было назвать. Она лишь наполовину состояла из переплетенных между собой крест-накрест нитей, а на другую половину состояла из воздуха между ними. Роно пока не понимал, что это такое, и чем бы это могло пригодиться на войне.

— Мы назвали это сетью, достопочтимый правитель. Кажется, что она не слишком прочная, но уверяю вас в обратном. Арун, покажи, пожалуйста.

От группы ученых отделился крупный гурр, отошел подальше и со всего разбегу врезался в незанятый участок сети. Стоявшие рядом ученые лишь немного пошатнулись. Сеть приняла на себя удар и остановила Аруна, хотя в нем были хорошие 200 килограммов чистого веса. Ученые, что были по краям, зашли свалившемуся на лед Аруну за спину, и взяли его в кольцо. Сеть теперь окружала его со всех сторон. Бежать было некуда.

— Как видишь, уважаемый Роно, специальная форма плетения устроена таким образом, что нагрузка распределяется равномерно. Так что для того, чтобы порвать сеть с разбегу в нее должно врезаться около 20 гурров одновременно. Как ты понимаешь, это невозможно. И если это невозможно для гурров, то для груков и подавно.

— Великолепно, Дрем, великолепно. Вы меня очень порадовали. Выражаю вам свою благодарность.

— Не торопись, достопочтенный Роно. Это еще не все. Помнишь, ты рассказывал мне, как в детстве игрался с шипами каны и проверял, как быстро яд начнет действовать? Мы применили эти знания и создали оружие, что поможет в охоте на кхроков. Арун, будь так добр, помоги продемонстрировать его.

В дальнем конце зала разместили двухметровый диск, посаженный на длинную жердь. То был макет кхрока. При должном умении можно было представить, как они завис в воздухе и готовится атаковать.

Дрем достал иглу кхрока из длинного свертка. Роно это сильно удивило.

— Это духовая игла. Мы назвали это так. С одной стороны мы помещаем отравленный шип каны острым наконечником вперед. А с другой стороны нужно выдохнуть изо всей силы, чтобы шип выстрелил. Давайте лучше посмотрим на него в действии. Один раз увидев, ты сразу поймешь, как он работает.

Дрем поместил отравленный шип в иглу и протянул ее перед Аруном. Тут обхватил ее своим говорлом, сделал глубокий вдох и, что есть сил, выдохнул сжатый воздух прямо в отверстие. Игла вылетела и на большой скорости вонзилась в импровизированного кхрока. Роно не мог поверить своим глазам. Он сорвался с места и подбежал к макету. Шип торчал прямо в центре. Пришлось приложить усилия, чтобы извлечь его оттуда. На 2–3 сантиметра вошел он в плотную ткань. Если бы на ее месте был настоящий кхрок, он бы точно получил свою дозу яда.

— Невероятно. Вы превзошли все мои ожидания. Это же просто фантастика какая-то. Вы использовали орудие кхрока против него самого. И чем больше кхроков будет гибнуть, тем быстрее будет пополняться наш запас вооружения. Чудесно.

— О, Роно, спасибо тебе. Мы все очень ценим твою похвалу. И у нас есть еще одна вещь, которую мы хотим тебе показать.

Аруна не нужно было просить дважды. Он с готовностью заменил собой макета кхрока.

«Что происходит?» — думал про себя Роно.

Сверху на спину ему набросили какую-то накидку. С расстояния трудно было понять, из чего и как она сделана.

— Попробуй сам, — Дрем указал Роно на духовую иглу.

— Ты хочешь, чтобы я использовал ее на Аруна? — поразился тот.

— Все верно. И не бойся. С ним ничего не случится.

Роно хоть и сомневался, но все же долго не стал думать. Он сжал осторожно основание иглы своим говорлом и вложил в выдох весь воздух, который были способны извлечь его легкие. Игла попала точно в цель. Арун лишь немного вскрикнул от неожиданности. Роно подумал было, что шип уже отдает свой яд его телу. Но он ошибался. Подойдя ближе, он увидел, что шип отскочил и упал на лед. Дрем поторопился объяснить их изобретение.

— Мы сделали основу из ткани, и в нее вставили пластины из прессованного корневища фухсы с тонкой пластиной из чернолита внутри. Корень фухсы поглощает удар, а чернолит останавливает его. У нас не было возможности испытать его в бою, но мы более чем уверены, что он остановит даже попадание иглы кхрока.

Роно был готов созвать весь народ, чтобы спеть песнь во славу ученых. Радость переполняла его. Война, к которой он шел столько времени, теперь была реальной как никогда. С таким вооружением они не оставят кхрокам и шанса.

Глава 20. Кхроки

Кхроки очень быстро учились летать и еще быстрее росли. Вчерашние малютки отъелись до половины размеров Моа, который сам уже достиг половой зрелости. Места в пещере им становилось маловато. И грукам прокормить все прожорливое пополнение становилось трудновато. Пришло время охотиться самостоятельно. Шестеро груков-партнеров попрощались со своими кхроками и те улетелеи вверх, туда, откуда пробивался свет. Заслоняя своими круглыми телами лучи света, они летели к своей новой жизни, в которой их не ограничивали замкнутые стены. Лишь оказавшись на открытом пространстве, кхрок обретал свободу.

Моа с предком тоже пригласили наверх. Кхроки, стоящие во главе поселения, хотели показать им их жизнь. Без этого знакомство с обычаями и культурой было бы неполным. Взрослый кхрок спустился в центр пещеры, чтобы поднять Моа наверх.

— «А ты?» — он спросил у Ксафа.

— «За меня не переживай» — ответил тот и начал медленно подниматься в воздух.

Переживать за бессмертное существо, которое умело летать помимо всего прочего, было, по меньшей мере, нецелесообразно. Моа больше переживал за себя смертного. Вся его жизнь находилась в лапах кхрока, который поднял его над твердым каменным полом пещеры все выше и выше с каждым взмахом половин своего тела. Груки, которые собрались снизу, чтобы проводить своих гостей, уменьшались в размерах, как и надежда не повредить себе ничего в случае падения.

С высоты пещера выглядела иначе. Постаменты, на которых высиживались яйца, больше не казались такими большими. Вскоре их закрыла большая тень, отбрасываемая кхроком. Чем выше они поднимались, тем больше становилась тень. Лишь края пещеры все еще были освещены. Затем тень поглотила и их. Единственным источником света временно стал Ксаф. Он плавно поднимался вверх, следуя за Моа, и через ментальную связь распространял ощущение тепла и безопасности.

В какой-то момент страх ушел и уступил место восторгу. Его лапы и хвост болтались в воздухе, тело утратило ощущение собственной тяжести, он летел. Если бы он когда-нибудь рассказал об этом своим братьям, ему никто не поверил бы, но факт оставался фактом вне зависимости от числа верующих в него. Над его головой усиленно работал кхрок, делая вдвое больше взмахов, чем обычно, а под ним толпились малюсенькие груки, которым не хватало лишь маленьких белых платочков для создания драматической атмосферы. А он единственный из живущих гурров пусть и с чужой помощью, но летел. День определенно стоил того, чтобы его запомнить надолго.

Поднявшись сквозь круглый проход, они оказались на плоской поверхности. Кхрок бережно опустил Моа на пол из скалистой породы, после чего приземлился сам. Они оказались в просторном помещении. Намного более просторном, чем предполагал Моа. Узкая полоска света находилась где-то вдалеке и, судя по всему, была краем скалы.

Потолок в помещении был высоким, около 25 метров в высоту. Так что кхроки могли передвигаться по воздуху и никому не мешать. По полу были расставлены такие же постаменты, как они видели внизу. На каждом из них восседал кхрок. Это были их персональные места для отдыха и приема пищи. Услышав, что пришли гости, кхроки стали подниматься и, создавая воздушные потоки, поднялись в воздух. Как и при недавних событиях, они окружили Моа с Ксафом, и их предводитель вышел вперед. Как и в прошлый раз, он сначала выплюнул на землю костяную иглу, показывая свои благие намерения, после чего заговорил.

34
{"b":"750678","o":1}