Литмир - Электронная Библиотека
A
A

====== Часть 2. Глава 7 Лицемерная усмешка ======

Утро. Солнце уже показалось из-за горизонта, но его лучи ещё не набрали полную силу, и воздух был свеж и прохладен. На пыльной дороге, ведущей из соседнего города, показался богатый экипаж. Он был очень дорого украшен, настолько, что даже экипаж прежнего командира этого города, который славился своей слабостью к роскоши, показался бы на его фоне простой повозкой. Лошади, везущие его, были на редкость буйные чёрные жеребцы. Казалось, что ещё чуть-чуть и они разорвут поводья. Управлял каретой невзрачного вида мужчина, шляпа которого была так сильно надвинута на глаза, что удивительно, что он вообще что-то видел. Он был одет в мятый, чёрный костюм, очень простого внешнего вида. А из-под шляпы выглядывали узкие, щёточкой усы, словно выравнивание под линейку, и идеально уложенные иссиня-чёрные волосы. Он неторопливо ударил лошадей поводьями и тихо судорожно вздохнул, как будто ему это далось с огромным усилием. Занавески экипажа были плотно задёрнуты так, что в карету, кажется, не проникал ни один солнечный луч. Карета ехала медленно. Изредка жеребцы делали попытку пуститься в бешеный галоп, чтобы хоть как-то истратить ту неиссякаемую энергию, подаренную им самой природой, но кучер быстро пресекал эти попытки резким ударом поводьев. «Кому взбрело в голову впрягать этих двух в упряжку?» — сердито подумал возничий, пресекая очередную попытку вырваться. В карете кто-то пошевелился. Это было заметно даже через задёрнутые занавески. Возничий услышал как кто-то позвал его по имени и повернулся назад. За его спиной оказалось небольшое окошко, которое не было прикрыто так, что туда задувал ветерок, осиная спину кучера.  — Да, сеньор? — спросил кучер мягким голосом, чуть ли не с обожанием взирая в окошко. На бархатном сиденье, скрестив ногу на ногу, сидел человек. Совсем уже немолодой, но очевидно, ещё пользующийся влиянием мужчина. Завитые волосы, тронутые сединой, пышные усы и короткая бородка. Самое примечательное, что он был в военном мундире, но несколько отличающимся от обычных солдатских, белого цвета, с множеством медалей на груди.  — Рамон, мы скоро приедем? — немного капризно поинтересовался он.  — Да, Ваше превосходительство, совсем скоро, — услужливо ответил возничий, но по его лицу пассажир понял, что тот солгал.  — Прекрати вылизываться, Рамон! — приказал военный. — Гони лошадей рысью.  — Но, сеньор, эти кони… Они… порвут поводья дай им волю! — возразил кучер.  — Значит, тебе придётся поймать их и вернуть в упряжку, только и всего, — спокойно ответил солдат и откинулся на бархатную спинку сиденья. — Я хочу прибыть в город до заката.  — Как прикажете, Ваше превосходительство, — невнятно пробормотал кучер и развернулся, после чего экипаж поехал быстрее.  — Да и ещё, Рамон, — окликнул его пассажир.  — Да, сеньор. — Он услужливо повернулся.  — Пока мы в городе, не называй меня так, — попросил военный. Улыбка медленно сползла с лица кучера.  — Почему, сеньор?  — Я не хочу, чтобы все знали, что я генерал-губернатор, — объяснил он. — Я переоденусь и представлюсь проверочным человеком.  — Но ведь, сеньор Иаго знает Вас в лицо, сеньор, — заметил кучер.  — На этот случай у меня есть отдельные элементы костюма. — Он загадочно усмехнулся.  — Как пожелаете, сеньор. — Возничий отвернулся.  — Прекрати ворчать, Рамон, — со смехом сказал солдат, услышав невнятное бормотание возничего. — Я уверен, что с этим не возникнет проблем.  — Конечно, сеньор, — отозвался кучер, продолжив ворчать, но уже мысленно. Наконец, на горизонте замаячили яркие крыши домиков.  — Сеньор, мы скоро будем в Сан-Таско, — отчитался возничий.  — Прекрасно. Рамон, это будет прекрасная возможность узнать, как действительно солдаты относятся ко мне. Только не забудь то, о чём я тебя просил.  — Не забуду, сеньор, — ответил кучер. Ещё некоторое время он слушал жизнерадостное напевание пассажира. «Это будет чудо, если его план удастся», — подумал он, крепко сжав поводья. Очень скоро дилижанс въехал в город. Возничий отвёз его подальше от любопытных глаз (которых пока не наблюдалось, в связи с ранним временем) и спрятал его там.  — Сеньор, всё готово, — доложил кучер, спускаясь на землю.  — Замечательно! — послышался бодрый голос губернатора из кареты. Спустя миг он показался и сам. Слуге на миг показалось, что он смотрит в зеркало. Солдат не только перенял его неустойчивую и неуклюжую походку, но и точно так же надвинул на глаза шляпу. Благо хоть, что одежда на нём была другая.  — Сеньор… а Вы уверены, что всё это обязательно? — на всякий случай уточнил Рамон.  — Конечно! — Мужчина хитро усмехнулся. — А теперь, пойдём в форт. И да, прямо сейчас, — добавил он, заметив выражение лица слуги.  — Как пожелаете, сеньор, — покорно сказал он и медленно направился прямо по дороге.  — Рамон, ты куда направился? — со смехом поинтересовался генерал-губернатор. — Если я не ошибаюсь, то гарнизон находится вон там, — он махнул в противоположную сторону.  — Я просто подумал, что стоило бы снять номер в отеле, но если Вы настаиваете…  — О чём речь, Рамон! Неужели в казармах мало места?  — Я не уверен, что это хорошая идея… — тихо сказал слуга, но его наниматель уже ничего не слышал, и с явным удовольствием направлялся по дороге в гарнизон. Спустя несколько «приятных минут, проведённых в обществе дружелюбного дежурного», как выразился выдумщик, он и его слуга добились встречи с командиром. На самом же деле беседа с дежурным прошла более чем прохладно. Было раннее утро, а дежурного уже вынудили встать на пост. Естественно, что он не был рад утренним посетителям, которые прерывали его возможность вздремнуть на ходу. Но всё-таки «посланник губернатора» и его спутник получили разрешение встретиться с командиром немедленно. Губернатор воспринял эту новость с большим воодушевлением, потому и пошёл в кабинет в хорошем расположении духа. Его слуга же наоборот, очень насторожился такой быстрой встрече. Он был уверен, что это займёт время или что ещё хуже — и вовсе откажут! Но всё обернулось удачно. Слишком удачно, если подумать. Разумеется, возможно, солдаты просто хотели произвести хорошее впечатление, но в данной ситуации это было, по крайней мере, странно. Но его собеседник и слушать ничего не желал — так он был увлечён подсчётом ступенек в лестнице. Вот они поднялись на второй этаж и пошли по длинному коридору. «Необычный ковёр, — подумал Рамон, делая аккуратные, размерные шаги. — Я не думал, что их вообще стелят в казармах!» И это была чистая правда. Наверное, нигде в мире больше не занимаются такой мелочью как ковры. Но на то есть причины. Обувь солдат порой бывает настолько грязная после трудных заданий, что ковёр пришлось бы стирать слишком часто. А что уж говорить о тех уголках света, где солнце светит почти круглые сутки. Удивительно чудная эта крепость. Разумеется, он слышал о сеньоре Иаго — коменданте города, и очень его уважал, хоть никогда и не видел. Несколько раз он замечал его в Испании, но только мельком. Случайно или нет, но Иаго всегда очень быстро исчезал из его поля зрения, когда тот пытался рассмотреть его получше. Вряд ли случайно. В размышлениях, Рамон и не заметил как они подошли к самой заметной двери во всём коридоре. Его спутник сразу же воодушевлённо постучал, на что получил в ответ сказанное особо низким и очень сильным и властным голосом: «Войдите!» Но в этот момент слуге показалось такое, чего он совсем не ожидал услышать. Нотка. Одна особая нотка в его голосе. Командир сейчас сильно уставший, да и к тому же зол. Но этот голос… Он его определённо где-то уже слышал… Рамон покорно вошёл в кабинет вслед за нанимателем и встал от него по правую руку. Сейчас его взгляд не рассматривал окружение, что свойственно многим в новой обстановке, он был направлен прямо. Командир восседал в кресле, полуобернувшись к гостям. Лицо его оставалось в тени. Какие-то черты прослеживались, но их совершенно невозможно было запомнить.  — Доброе утро. Мне только что доложили о Вашем визите, — начал говорить Иаго, не меняя месторасположения. — О, я вижу, что у Вас есть друг. Признаюсь, я думал, что мы будем говорить с глазу на глаз… Всё. Абсолютно всё в его речи было идеально. Лесть. Отлично закрытая лесть, которую нельзя разглядеть неподготовленному человеку. Конечно, Рамон был не из таких. Он был из тех людей, которые буквально чувствуют людей, видят насквозь, и то, что он увидел у командира ему определённо нравилось. Но в то же время его что-то тревожило. Было в нём что-то такое далёкое, знакомое, но очень тёмное.  — Доброе утро, сеньор, — как можно увереннее сказал губернатор. — Моё имя — Матео Дельгадо. Возможно, Вы обо мне не слышали, — «Ну ещё бы!» — подумал Рамон, — я думаю, Вам всё станет известно, если Вы прочтёте вот этот документ. Посетитель протянул командиру бумагу. Тот неторопливо взял её в руки и изучил.  — Как жаль, что его превосходительство не удостоил нас своим визитом, — сказал он, откладывая бумагу. — Ну что же, в любом случае, мы рады приветствовать вас в городе.  — Разумеется, — отозвался губернатор. — Но я должен Вас предупредить, что…  — Никакого особого внимания Вашей персоне, — закончил за него Иаго.  — Безусловно. И ещё…  — Никто не должен знать о Вашем присутствии. «Посланник генерал-губернатора» ухмыльнулся.  — Рад, что мы с Вами мыслим одинаково.

71
{"b":"750479","o":1}