— Бернард, Бернард, подожди меня! — громко кричал Диего, догоняя бегущего мальчика по двору. — Бернард! — Что? — спросил Бернард, резко останавливаясь. — Ой-ой-ой! — воскликнул Диего, безуспешно пытаясь остановиться. К счастью, Бернард вовремя успел отойти, а вот юный Вега на полном ходу перецепился через бортик и свалился в фонтан. — Ха-ха, Диего! — улыбнулся до ушей Бернард. — Ты решил принять ванну? Диего с улыбкой на лице вылез из фонтана и, не обращая внимания на потоки воды, которые с него стекали, решил всё же задать интересующие его вопросы: — Бернард, я хотел тебя спросить кое о чём, точнее даже кое о ком… — О чём же? — с интересом в глазах спросил мальчик. — Кто такой Зорро? — Диего решил проверить свою теорию про «забывчивость» горожан, поэтому решил для начала удостовериться в том, что всё это не плод его воображения. — Ты что, не знаешь? — удивился Бернард. — Мне казалось, ты им даже восхищался, разве нет? — Я знаю о нём, просто... мне интересно твоё мнение об этом человеке, — пожал плечами молодой человек, пытаясь выглядеть как можно более непринуждённо. — Хм... Зорро — это борец за справедливость, свободу и герой народа, — перечислил мальчик. — Носит маску и никому неизвестно, кто же он на самом деле. — Уж прямо-таки никому? — уточнил юноша, приподнимая кончик брови. — Иначе его бы арестовали. Как думаешь, Диего, Мария будет очень рада ответить на твои вопросы, если увидит тебя без покупок, что ты обещал ей принести? — он хитро улыбнулся и с этими словами бывший Маленький Зорро развернулся и убежал, оставив мокрого Диего на растерзание Марии, которая, кстати, уже спешила к нему. — Диего, ну что же это такое? — сурово всплеснула руками Мария, когда он развернулся к ней лицом. — Где покупки?! — Мария, я могу объяснить, — попытался защититься Диего, — понимаешь… — Не хочу слышать никаких оправданий! — сказала Мария очень-очень строго. — Где покупки, молодой человек? — Мария, понимаешь, я хотел спросить тебя кое-что… — Диего, если ты сейчас же не скажешь мне где покупки, за которыми я тебя посылала, ты будешь всю неделю чистить картошку вместо Бернарда! — Что тебе известно о Зорро? — вставил наконец Диего, пытаясь уклониться от нападок домохозяйки. — Зорро? — удивлённо переспросила женщина и ответила с блаженной улыбкой на лице: — О, это прекрасный человек! Он настоящий мужчина, смелый и не боится противостоять этим несносным военным. — Вдруг она вздохнула. — Но после смерти командира Раймонда его уже два месяца никто не видел… — Я понял, — сказал Диего без особого интереса. — А кто-нибудь знает личность этого «прекрасного человека»? — Конечно, нет, Диего, — сказала Мария, явно озадаченная этим вопросом. — Это загадка для всего города. — Она мечтательно посмотрела на струйки фонтана и сказала: — Но всё же, раз покупок у тебя нет, значит... — Она обернулась посмотреть на Диего и осеклась: его на месте не было…
А Диего в это время уже спокойно сидел на кровати у себя в комнате и о чём-то напряжённо размышлял: «Теперь, я наконец понял, что это было за странное ощущение… Это правда. Моё предложение, к сожалению, оказалось верным... Все, действительно, забыли о личности Зорро, однако при этом помнят всё, что предшествовало этому... почему? — он продолжил думать ещё усерднее, как вдруг его лицо озарилось улыбкой. — Я, кажется, догадался в чем дело. Когда я был в Испании, я видел эликсир памяти. Возможно, это произошло под его воздействием. Хм… Так как эликсир я видел в Испании, скорее всего его привезли именно оттуда и, вероятнее всего, сегодня... Сегодня из Испании был только один корабль, утром. Как выгодно для них... Сегодня ведь как раз был дождь, а значит, колбу уронили в море. Но почему эликсир не подействовал на меня? Не знаю… Жаль, что Маленький Зорро тоже не помнит, о личности Зорро… Хотя, учитывая те обстоятельства, я думаю, что он снова узнает его под маской…»
А тем временем новый командир уже вовсю осваивал свой новый кабинет. Особенно ему понравилось кресло бутылочного цвета и прекрасный вид из большого окна… Он удобно расположился на стуле и стал ждать, предавшись своим мыслям. Спустя некоторое время в дверь постучали, и в кабинет вошёл бывший лейтенант, Габриэль. — Здравствуй, Габриэль, — приветливо сказал Иаго, но его глаза остались всё такими же холодными. — Я так рад видеть тебя в своем кабинете. — Здравствуйте, сеньор! — по-солдатски поприветствовал Иаго Габриэль. — Но, почему Вы выпустили меня из тюрьмы? Я же предатель, — Габриэль отвернулся, но Иаго заметил злостный блеск его глаз, что очень ему понравилось. — Скажем так, у меня на это есть свои причины. Скажи мне, Габриэль, в тюрьме ты не разучился держать шпагу в руке? — спросил командир. — Нет, сеньор. Я все так же прекрасно фехтую! — ответил бывший лейтенант с боевым огнём в глазах. — Это хорошо, — удовлетворённо протянул командир. — Сеньор, разрешите задать вопрос? — осмелился подать голос бывший лейтенант. — Да? — снисходительно подогнал его Иаго. — Что Вы считаете о мятежнике Зорро? — Я как раз хотел тебя спросить о нём… Ты хотел бы отомстить ему за все, что он сделал тебе, лейтенант? — Он уже всё решил. Союзники... Сейчас на этой земле и при его... в некотором смысле неудобном положении свои люди нужны как никогда, особенно, если вспомнить весь замысел, который он собирался осуществить. — Конечно, сеньор! Но, командир, я ведь не… — Теперь ты снова солдат, Габриэль, — сказал Иаго. — Армии нужны такие солдаты, как ты. Пока восстановлённый в своих правах лейтенант Габриэль буквально надулся от гордости, в дверь кабинета снова постучали. В кабинет зашёл капитан Джейкилл, по его лицу можно было явно сказать, что он очень удивлен и зол. — Здравствуйте, капитан, что же заставило Вас так задержаться? — с ухмылкой на лице спросил командир у Джейкилла, совершенно не обращая внимания на его откровенное недовольство. — Сеньор, я прошу прощения, я охранял город на посту, — сказал Джейкилл едва сдерживая эмоции. — Вы чем-то недовольны? — совершенно спокойно спросил командир, глядя капитану прямо в глаза. — Откровенно говоря, да. Недоволен, — сказал Джейкилл. — Зачем Вы, сеньор, отдали приказ о восстановлении дворца бывшего командира? Вы же наверняка знаете, какие злодеяния были спланированы в… — он осекся, увидев Габриэля. — Сеньор, а присутствие Габриэля здесь уместно? — Лейтенанта Габриэля, капитан, — поправил его командир, метая взгляд одобрения на лейтенанта и явно наслаждаясь реакцией Джейкилла на это заявление. — Если я что-то совершаю, капитан, на это совершенно точно есть причины, не хуже той, по которой Вы не явились вовремя, — добавил он с явной иронией. — Всё ясно? — Да, командир, — Джейкилл едва сдерживался, чтобы не закричать. Но и противоречить новому начальнику он не хотел. — Итак, Джейкилл, знаете зачем я Вас позвал сюда? — решил ускорить «содержательную» беседу Иаго. Ведь Джейкилл здесь не просто для антуража... — Нет, сеньор. — Знаете, не отпирайтесь. Я хотел спросить у Вас о Зорро. Джейкилл слегка дёрнулся: видно было, что он не ожидал этого вопроса. — Просто скажите, что Вам о нем известно, капитан, — добавил Иаго мягко. — Это мятежник, который выступает против армии. Скрывается под маской. — Личность? — Этого никто не знает, сеньор. Иаго на секунду напрягся, а затем сказал: — Ладно, капитан, Вы свободны, можете вернуться на свой пост. — Есть! Джейкилл развернулся и вышел, хлопнув дверью. — Он может доставить нам много неприятностей, — вздохнул командир и откинулся на спинку стула.
А пока командир осваивал свой новый кабинет, в городе разгорались настоящие скандалы. Все были очень возмущены, когда, проснувшись утром, они увидели, что дворец Раймонда начали восстанавливать. И неудивительно, ведь для жителей города эти развалины уже давно стали символом победы народа. — Никто в здравом уме не стал бы восстанавливать его! — крикнул какой-то отважный смельчак. — В нём строились злые планы ещё со времён Раймонда! Теперь понятно, что за человек наш новый командир! Он просто трус, если действует молча, не предупреждая народа! — Тише, тише, Хосе, — сказал чей-то мягкий голос и кто-то положил руку на плечо возмущённого человека. — Если тебя услышат солдаты, у тебя могут быть неприятности. — Простите, Алехандро, но я не могу оставить всё, как есть, — Хосе посмотрел на Вегу каким-то очень глубоким взглядом, но после быстро отвернулся. Он точно имел в виду что-то, помимо того, что сказал... Однако, впрочем, Хосе уже с огромным воодушевлением подбивал толпу к бунту. — Да! — поддержал его народ. — Мы не позволим снова играть нами! — продолжал бунтовщик, уже в который раз убирая с плеча руку благоразумного дона. — Мы сами решаем, кого назначить на столь высокий пост! Неужели спустя время мы не доказали, что наши слова могут что-то значить? Хосе распалялся всё больше, очень воодушевляясь поддержкой народа, и вскоре стал горланить свои реплики уже на всю улицу: — Командир, мы не позволим тебе собой командовать! Ты слышишь меня?! «На этот раз проблем не избежать...» — прошептал Вега, пытаясь успокоить то ли толпу, то ли Хосе, а может, только себя. Люди, лицезревшие выступление смелого мужчины, разделились на два лагеря. Одни всерьёз поддерживали Хосе. В основном, эта группа состояла из людей-сорвиголов, таким же был и главарь сего действа, оставшиеся, коих, к счастью, было гораздо больше, пытались во главе с доном Алехандро урезонить молодое поколение. Все в городе знали, что Хосе очень вспыльчивый, и это ещё никогда не приводило его к добру: по их опыту, от военных ничто и никогда не ускользало… — Свободу — вот, что мы хотим! Никто не посмеет... — очередная протестующая реплика была прервана громким выстрелом. Короткий свист маленького шарика послышался совсем рядом с бунтарём, но всё же пуля не настигла его. — Боже! — Алехандро бросился к до ужаса испуганному Хосе, который тут же забыл всё, о чём ещё хотел сказать. — Хосе, ты в порядке? Мужчина дрожал, невидящим взглядом смотря куда-то вдаль. — Да, но ненадолго, если он не пройдёт с нами, — произнёс кто-то низким и очень властным голосом. Из тени показалась фигура обладателя этого голоса на лошади. Это был командир Иаго. — Страх — прекрасное средство, чтобы успокоить неуёмную толпу, не находите? — Забрать? Хосе?! Но куда? — переполошились свидетели этой сцены, впрочем, уже зная ответ. — В тюрьму, конечно, — сказал Иаго, будто речь шла о самоочевидных вещах. — Он пытался поднять волнения в стране, — в памяти одного наблюдателя что-то неприятно шевельнулось, и он вспомнил такие знакомые слова бывшего командира: «Мы не пощадим никого, кто действует против великой испанской армии! Казнить негодяев от имени генерал-губернатора!» — Завтра его расстреляют, — совершенно холодно говорил военный. — Я хотел бы, чтобы вы все присутствовали при этом. Это будет предостережение, мы не пощадим никого, кто действует против великой испанской армии. Вы все должны это знать. Из толпы на командира смотрело бесчисленное количество пар возмущённых глаз. Где-то горожане смотрели со злостью, где-то с немым укором или непокорностью: уж очень знакомыми всем были эти «дифирамбы». «Не может быть... Чтобы до такой степени...» — проскользнула ещё одна мысль в голове одного из свидетелей. — Арестовать негодяя! — крикнул Иаго. Солдаты окружили Хосе и дона Вегу, наставив на первого мушкеты. Однако Алехандро и сам был не из робких: он выступил вперёд, загораживая собой мятежника. — Командир, Вы не можете... — начал было дон, но Иаго быстрым вопросом прервал его: — Вы ведь дон Вега, правильно? — спросил он с какой-то подозрительной ухмылкой. — Да, это так, — спокойно ответил Вега. — Прекрасно! — командир отпустил поводья и изящно поаплодировал. — Представитель одного из самых уважаемых родов во всей Калифорнии вступается за лидера мятежников. — Быть может, Вы и есть Зорро, а, сеньор? Кто же в таком случае даёт Вам право вершить судьбу людей, тем более — преступников? Какой умный ход! Командир понимал, что убийство или даже арест влиятельного дворянина этого полуострова ничего не даст, кроме проблем, а ссору заводить с ним уж точно не стоило. Но... Ведь можно немного воспользоваться своим авторитетом и привилегиями, возможно, даже получиться узнать больше об этом разбойнике в маске... — Куда интереснее мне будет узнать, кто дал Вам право чинить несправедливость, сеньор! — воскликнул столь знакомый голос с крыши соседнего здания, но когда все обернулись на голос, там уже никого не было... Бум! Мушкет одного из солдат неожиданно взорвался да и притом, оставив после себя как напоминание густой серый дым. — Проклятие! — громко выругался Иаго, отмахиваясь от дыма. Сквозь плотный «туман» он всё же увидел блеск стального эфеса шпаги. — Кхе-кхе!.. — он прокашлялся, попытавшись отдать приказ. — Взять! — Но из его горла вырвался лишь хриплый крик, и солдаты не стали тратить время на выполнение такого «хиленького» указания. А между тем дым уже почти полностью рассеялся, предоставив взглядам стоящую на высоком постаменте, куда Хосе (а за ним и Вега) взобрался, чтобы подать свою речь, тёмную фигуру, казалось, закрывшую собой и невиновного человека, и дона. Из толпы разнеслись радостные возгласы: они узнали человека, что воспротивился новому командиру. Это был человек в чёрной, скрывающей половину лица, маске. Его тёмный плащ волнами развевался на ветру, а шляпа была слегка надвинута на глаза; на руках были чёрные кожаные перчатки, а у пояса была знакомая всем шпага. — Это Зорро! — радостно выкрикнул кто-то из толпы по неосторожности. — Зорро? — Иаго усмехнулся. — Наконец-то... — Командир! Неужели Вы снизошли до низости преступника? — спросил молодой человек иронично, не опуская руки с эфеса шпаги. Иаго, само собой, пришёл в бешенство, однако вместе с этим появление легендарного разбойника в некотором роде забавляло его. — Я лишь выполняю свой долг, сеньор Зорро, — ответил солдат, спустившись с лошади. — Долг — чинить несправедливо? — спросил Зорро, принимая боевую стойку. — Как бы то не было, сеньор, у нас возникло разногласие, — спокойно продолжал командир. — Предлагаю решить это мирно и без лишнего шума. Зорро красноречиво посмотрел на эскорт солдат, что до сих пор не решался схватить благородного разбойника. — Они не станут вмешиваться в дела их командира, — чётко произнёс командир, усмехнувшись. Он выхватил свою шпагу и тут же направил её остриё на Зорро. Блеск солнечного луча пробежался по клинку, создав яркий, слепящий глаза блик. Толпа горожан испуганно отшатнулась от солдата. — Хорошо! — сказал оппонент командира, также обнажая оружие. Его стойка тут же стала непоколебима, ведущая рука держала рукоять холодного и очень опасного оружия крепко и умело, а во всём образе молодого человека появилась незримая угроза. Но прежде, чем герой в маске направился к командиру, он почувствовал чью-то ладонь, мягко опустившуюся на его плечо. Он в пол-оборота глянул на того, кто сделал сей жест. Это был дон Алехандро. — Сеньор Зорро, вступать в бой с новым командиром чревато огромными неприятностями... Быть может, не стоит так поспешно принимать решения? — мягко спросил Вега. Молодой человек едва уловимо усмехнулся. — Стоит, дон Алехандро, — наконец ответил он. — Уведите Хосе с площади, пожалуйста. У меня есть план. Дон с сомнением покачал головой, но в то же время в его взгляде проскользнуло восхищение, и он кивнул. — Надеюсь, Вы знаете, что делаете, сеньор Зорро, — ответил Алехандро, пообещав увести Хосе. — О, в этом можете не сомневаться! — Зорро махнул плащом, набросив его край на левую руку, и выступил вперёд, вступив в дуэль с командиром. Шпаги были скрещены. Герой в маске первым делом занялся парированием атак противника, так как не спешил раскрывать Иаго все свои карты. Для начала нужно обеспечить безопасность Хосе и остальным людям, а после уже... — Похоже, Вам приходится нелегко, сеньор! Напомню, что Вы можете всегда сдаться, если захотите, — произнёс Зорро, смеясь в лицо опасности. — Мы ещё посмотрим, кто будет молить о пощаде, сеньор Зорро! — прошипел командир, переходя в контр-наступление. После града атак в сторону оппонента Иаго планировал начать защищаться, чтобы подробнее изучить стиль противника, найти его слабые места, дабы в дальнейшем использовать их, ведь он понимал, что это не последняя их встреча в бою, однако чем больше он атаковал, тем призрачнее становился его замысел. Хотя Зорро лишь защищался, он не сходил с места, он был совершенно спокоен и, казалось, совсем не испытывал усталость. Он легко отражал все лучшие выпады командира, чем вскоре сильно разозлил его. Иаго не один год посвятил своему обучению и, скрепя сердце, смог по достоинству оценить мастерство своего оппонента. Шпага Зорро легко лежала в его руке, но при этом было очевидно, что она ни за что не вылетит из руки своего хозяина. Изначально командир хотел ранить мятежника или хотя бы выбить шпагу у него из рук, но с каждым своим выпадом он понимал, что это невозможно. Наконец Зорро, парировав последний выпад военного, одним лёгким движением руки выбил шпагу из рук командира, применив всю его силу против него самого. Оружие военного пролетело несколько метров и воткнулось в землю прямо остриём, задрожало и стало мягко покачиваться туда-сюда. Все, кто когда-либо знал Зорро, не могли не признать, что за два месяца своего отсутствия он не растерял боевую сноровку и, напротив, даже стал ещё лучше. Значит ли это то, что он предвидел такую прихоть судьбы?.. Командир же был в ярости. В Испании он был лучшим фехтовальщиком, превзошёл в мастерстве своего наставника, а здесь его унизили, одним движением поставив под сомнение и его репутацию мастера фехтования, и его статус, как коменданта. Зорро убрал шпагу в ножны и, убедившись, что Хосе на площади уже нет, громко свистнул. На зов хозяина примчался белоснежный породистый конь по кличке Вьенто; герой легко вскочил в седло. А все военные, и командир в том числе, были настолько ошеломлены происходящим, что даже не попытались препятствовать Зорро. — Командир, — обратился мятежник к проигравшему. — Мне доставила истинное удовольствие дуэль с Вами. Жаль, что она так быстро закончилась, и, к сожалению, мне уже давно пора идти. Если Вы усвоете сегодняшний урок, сеньор, мы больше не встретимся с Вами. Adiós! — Он хлестнул коня, отъехал на приличное расстояние, чтобы убедиться, что его не преследуют, затем сорвал с головы шляпу, махнул ею и уехал, так и оставив командира в изумлении сидеть на земле.