Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Она так думает, она уже мягкая, - сказала Рейна, для которой тайна молчаливого животного имела больше силы, чем у болтающих классов.

  - Мысль о мире воды всегда заставляет меня чувствовать себя лучше, - сказал Тип, - Но расскажите нам, как вы пришли к тому, чтобы построить эту великолепную баррикаду.

  - Я главный инженер на этом рабочем месте, - сказала Люляба, - И я не против сказать, что приятная случайность совпадения - лучший фундамент, на котором можно строить. Два больших старых дуба с оленьей головой, вырванные с корнем вверх по реке в прошлом месяце, однажды утром появились в поле зрения, как вам будет угодно, и на некоторое время прижались к каким-то камням, которых вы не видите. Примерно треть пути отсюда. Прежде чем они смогли освободиться, мы установили подводные выступы, используя кедровые бревна, которые мы сняли и держали наготове. Кедр не гниет под водой, как некоторые леса, знаете ли. К закату первого дня мы начали строительство волнореза, чтобы замедлить давление, оказываемое на ветвистую твердь. Прошло еще пару дней, и мы уже завершили начальный этап. Наша основная елочка. Конечно, они уже давно подверглись модернизации, сделанной мастерами-строителями. Но самое необходимое мы получили в первый же день.

  - Выпустите меня! - крикнула снизу свекровь.

  - Может быть, мы можем ей что-нибудь принести? Подарок? - спросил Тип, - В обмен на то, что ты позволишь нам пересечь границу?

  - Принеси мне пистолет! - крикнула свекровь, - Я выстрелю себе в спину или вышибу себе мозги, если это не сработает!

  - Вкусный бок выдры был бы ужасно кстати, - Люляба злобно посмотрела на Тая.

  - Мы сейчас пойдем, - сказала Рейна.

  - Возьмите меня с собой! - донеслось из домика, - Я буду хорошей! Я не буду осквернять гнездо больше, чем могу ему помочь!

  - Если мы вернемся этим путем, мы попытаемся принести вам маленькую лодку, - сказал Тип, глядя на Рейну и пожимая плечами.

  - Не так уж мало! Я не модная и форма уже не такая, какой была в дни моей весенней воды!

  Путешественники направились вверх по берегу. Тип держал Тая в безопасности в своих объятиях.

  - Ты ужасно мил для болтливого старого Бобра, - сказала Рейна, - Ты действительно хочешь сказать, что принес бы ей лодку?

  - Да, если представится такая возможность.

  - Почему ты такой милый?

  - Ты делаешь меня милым. Я рад, что все так получилось - что в итоге я выскочил из твоего гардероба, а не, скажем, из гардероба мисс Айрониш. Или у мисс Игилви.

  - Или у Скарли? - Она могла рискнуть отпустить эту почти шутку теперь, когда они преодолели так много миль между собой и Сент-Проудом.

  - Или у Скарли, - Он был крепок и тверд и не поддавался на подколки, - Все так, как сказала Люляба. Сладкая случайность совпадения - лучший фундамент, на котором можно строить. Я мог бы пойти в любом направлении, как только сбежал с Территории Колвена. Я мог бы отправиться в Изумрудный город, чтобы сдаться на милость Императора.

  - Умный ход, избежать этого. Для божества он не слишком известен своим милосердием.

  - Даже оказавшись в Шизе, я мог бы найти какую-нибудь должность в одном из колледжей. Или наняться к этому Медведю, чтобы помочь ему в его магазине в обмен на матрас. Я мог бы даже приехать в Сент-Проуд до того, как тебя переселили в пристройку.

  Действительно! - разве совпадение не вредит здравому смыслу? Какова вероятность того, что я сбежал бы из двора Момби, где я уже слышал о Гриммуатике, только для того, чтобы наткнуться на тебя, которая, похоже, является одним из ее ближайших родственников?

  - Мы не изучаем теорию вероятностей до третьего курса в Сент-Проудсе, но я бы предположил, что около озилиона к одному, - Она присматривалась к травам, чтобы выбрать лучший путь через плато, поднимающееся к востоку от реки Винкус. Бабочки висели, как медленное конфетти, насколько хватало глаз, - На самом деле шансы настолько малы, - она сделала паузу, когда мысль укрепилась, - что это может заставить меня задуматься, не очаровала ли тебя Момби, чтобы найти меня.

  - Хорошо, - Это застало его врасплох. Нелегко предложить ответный удар. Наконец он пожал плечами и сказал:

  - Если она это сделала, то нам наконец есть за что ее поблагодарить. Но ты могла бы ожидать, что она также очаровала бы меня, чтобы похитить тебя и вернуть к себе, так что даже если бы у нее не было Гриммуатики, она бы взяла тебя под стражу. Тогда, если бы люди Императора нашли книгу первыми, они, по крайней мере, не схватили бы и тебя тоже.

  - Может быть, она действительно очаровала тебя, чтобы сделать это, - сказала Рейна, хотя на самом деле не верила в это, - Ты просто еще не дошел до этого.

  - Если она это сделала, то ты наложила на меня более сильное очарование, - сказал он.

  - Прекрати это. Ты говоришь как одна из хитрых школьниц со второго этажа.

  Они шли при солнечном свете, в тени, разговаривая и не разговаривая. Часы тянулись долго, у них болели ноги, а в животах урчало, как от грома. Они отложили беспокойство о том, что они найдут в Киамо Ко; с такого расстояния ничего нельзя было поделать, пока нет. Постепенно сторожевые горы вынырнули из теплового тумана, чтобы наблюдать за их продвижением. Сначала туманные берега, которые легко принять за низкий штормовой фронт на горизонте; затем ледяные просветы; затем, слишком скоро - слишком скоро - силуэт естественных крепостных стен страны Оз. Великий Келс.

  Нога впереди ноги, шаг, шаг, шаг. Они мало нуждались в предзнаменованиях. Они доверяли очарованию случая. Почему нет? До сих пор это не причинило им никакого вреда.

  2

  С запада поднимались Келы, морщинистая твердь, и на две трети их высоты возвышались бесчисленные ароматные хвойные деревья. Несколько низких долин, но по мере того, как Рейна и Тип поднимались, они продолжали находить участки более высоких пастбищ. Висячие тарны. Внезапные нагорные луга, где навсегда поселились представители племени арджики.

159
{"b":"750365","o":1}