Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Около полуночи среди обслуживающего персонала началась драка. Может быть, кто-то обнаружил пропажу его фляжки. Она не возражала. Она сидела с Таем на коленях - Тай тоже согревал ее - и, может быть, она задремала, а может быть, и нет, но через некоторое время все равно наступило утро.

  Утром он выглядел более помятым, но, возможно, это была просто окраска другой этнической группы в стране Оз, которую Рейна ранее не замечал. Он сел и сказал:

  - Если бы я был сыт, мне бы понадобился туалет, - и она ответила:

  - Хорошо, съешь немного этого и рано или поздно.

  Она дала ему морковку, которую он проглотил быстрее, чем могла бы лошадь. Затем он проглотил его глотком из бутыли, отчего поморщился, а затем сделал большой глоток, от которого покраснел и снова потерял сознание.

  Прозвенел звонок на завтрак. Если она не появится, кто-нибудь может прийти за ней - такое случалось и раньше. Она не потрудилась поправить одежду или переодеть ее, так как на это не было времени. Она схватила грифельную доску Скарли и нацарапала на ней "НЕ УХОДИ", а затем прислонила ее к ножке стула, чтобы он увидел ее, если проснется.

  - Не отпускай его, Тай, - сказала она выдре, которая обычно все равно проводила день в комнате под запретом братьев и сестер Клэпп.

  После завтрака.

  - Ваш наряд, мисс Рейнари, - сказала мадам Чортлбуш.

  - В пристройке произошла новая утечка, - сказал Рейна, - Мне придется воспользоваться свободным временем, чтобы постирать другие мои платья.

  Позже мадам Чортлбуш сказала:

  - Я не верю, что вы уделяете уроку должное внимание, мисс Рейнари. Ты расстроена из-за того, что твоя мать не смогла найти способ посетить День посещений? - Рейна открыла рот. Затем она подумала: "Я тихо лгу своему учителю, притворяясь, что ничего не случилось. И я солгала насчет своей одежды, даже не подумав об этом. Так в чем же разница, если я лгу после тщательного обдумывания?

  Она не знала, есть ли разница, но должна была ответить на этот вопрос.

  - Да, - сказала она своему учителю. Говоря это, она поняла, что случайно сказала правду. Без особых усилий она научилась немного скучать по людям. Она не очень хорошо знала свою тетю, но, не говоря об этом так много слов самой себе, все равно надеялась быть удивленной визитом своей притворной матери.

  О, хорошо, подумала она. У меня в комнате есть мальчик, и ни у одной другой девочки такого нет.

  - Иди сюда. Тебя нужно хорошенько отжать, - сказала мадам Чортлбуш, которая очень любила хорошо отжимать.

  - Я думаю, что мое платье уже слишком помятое, - сказала Рейна, но ее учительница не сдавалась, поэтому Рейна уступила. Затем, сидя за своим столом, она усерднее занималась подсчетами, чтобы отвести подозрения и не выдать игру.

  Поскольку утром она рассказала историю о испорченной одежде, за обедом ее освободили от рутинной работы по оздоровительной растяжке в игровой комнате в подвале, так как было слишком холодно для прогулок. Она расчистила свежий снег во дворе и вошла в пристройку. Последний из экипажей уехал после завтрака. В здании было тихо. На самом деле, даже слишком тихо.

  Она поспешила вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, порвав подол юбки, когда зацепилась за него каблуком, но не могла остановиться.

  Тай, как обычно, сидел за столом у окна, наслаждаясь теплом, которое там было. Попона была свернута и положена на кровать Рейны. Сначала она подумала, что мальчик исчез. Затем она увидела, что он нашел лестницу на полпути и установил ее в нише, где она хранила свою одежду, которая теперь действительно была скомкана и непрезентабельна. В потолке ниши, которую она никогда раньше не видела, потому что этот угол был таким темным, он нашел что-то вроде люка, люка. И он приподнял люк на петлях примерно на фут и стоял на лестнице в луже неземного света, который никогда прежде не проникал ни в одну комнату, которую она занимала. Он выглядел волшебно. На свету его растрепанные мышиные кудри казались бледными и почти прозрачными. Его руки были пухлыми и твердыми.

  Она могла сказать, что он смотрел не на школьный двор, а в другую сторону. Он бы не заметил, как она подошла. Она не хотела пугать его и заставлять падать. Она тихо подошла и положила руку ему на икру, чтобы объявить о своем присутствии. Пораженный, он чуть не выбил ей зубы. Она должна была догадаться. Преступный гражданин страны Оз, который не любил, когда к нему прикасались.

  - Ты чуть не спустила с меня трусики, - сказал он.

  - Подвинься, я поднимаюсь, - ответила она. Он медленно отодвинулся в сторону, и ей как раз хватило места, чтобы поставить ноги на перекладины и присоединиться к нему.

  Она никогда не видела город Шиз иначе, как с уровня водосточной канавы, так как ее собственное окно в пристройке выходило на закрытый школьный двор с его увитыми плющом стенами. С этой высоты она увидела путаницу крыш в ярком холодном свете зимнего полудня. Фронтоны и купола - это ведь был Сент-Флорикс, верно?- и зубчатые стены, были ли они, и башни с часами. И каменные шпили. И башни ученых, торчащие из колледжей.

  - Тот темный с заостренными окнами - библиотека Трех Королев, - сказал мальчик, - А ты видишь ту, с золотыми эмблемами, высоко, под водосточными желобами? По-моему, это и есть Доддери на Крейг-Хэл.

  - Это похоже на поле, засеянное игрушками. Она не могла заставить свой голос звучать хрипло и по-девчачьи, но, черт возьми, это было прекрасно.

  - И флюгеры. Вы можете разглядеть те, что поближе. Я вижу там волка. Ты можешь это увидеть?

  - Тот, что на маленьком заостренном кусочке крыши?

  - Нет, это Муравьиная Королева, наверное. Слева, над мансардной крышей с рисунком из черепицы.

  - Это больше похоже на свинью, чем на волка.

144
{"b":"750365","o":1}