Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Продолжайте зарабатывать, все больше и больше, стараясь оставаться впереди. "

  В другой части ресторана двадцать или около того восьми- и девятилетних детей устраивали вечеринку, перебрасывая Чикен Макнаггетс через столы в шляпах с вырезами из картона.

  «Сколько, — спросила Шэрон, — она должна была его ненавидеть? "

  «Она говорила, что я убью следующего мужчину, который прикоснется ко мне».

  — И ты думал, что она говорит серьезно? Ты думал, что она серьезно?

  «Нет, не будь чертовски глупым, конечно, я не говорил! Мы все время так говорим».

  "Тогда что?" — сказала Шэрон.

  Дорис глубоко затянулась сигаретой.

  «Неделю назад или около того, в ту ночь, когда другой парень получил ножевое ранение. Это было в газете, он нашел его на дороге врасплох».

  Шэрон ждала, Дорис не торопилась.

  «Я столкнулась с Марлен, — сказала Дорис, — она стояла, прислонившись к стене на Форест-роуд, и выглядела так, будто ее только что вырвало. Вся ее грудь была в крови. Поднимите ее руку и руку. "

  Под всемогущий рев детей один из сотрудников Макдональдса вскочил на середину их стола, одетый как мистер МакЧикен, и начал дремать крыльями.

  Шэрон ждала своего часа.

  — У кого она копила, Дорис?

  Дорис моргнула, глядя на нее сквозь дым сигареты.

  «Ричи. Я не знаю… я не знаю где, но да, Ричи, это единственный, кого я когда-либо слышал от нее. Это тот, кого она сказала».

  Пальцы Дороти Бердвелл возились со стаканом с водой, и он чуть не упал, и на этот раз Мариус не был готов вмешаться и все исправить. На самом деле Мариуса нигде не было видно. Из-за этого у нее защемило в задней части горла, и стало трудно дышать. А что касается разговоров. Дороти взяла себя в руки и с почти преувеличенной осторожностью поднесла стакан к губам. Около сорока человек, собравшихся, чтобы услышать ее мысли о христианстве и криминальном романе, с особым вниманием к творчеству Дороти Л. Сэйерс, смотрели и терпеливо ждали. В конце концов, она чувствовала их мысли, в ее возрасте нельзя ожидать слишком многого.

  Что ж, ожидания были странными вещами. Она потянулась к маленькому столику рядом с собой и положила на колени свой экземпляр «Такой странной дамы».

  «Как мы можем быть слишком хорошо осведомлены, — начала она, — живя так, как мы живем в эти особые времена, трудно не видеть, что искусство биографии и стремление человека к уединению несовместимы. Подумайте тогда только о молодой женщине, единственном ребенке, родившейся в хоровой школе собора Крайстчерча, христианском ученом, чья вторая книга стихов называлась «Католические сказки и христианские песни», и тем не менее забеременевшей вне брака и тайно родившей ребенка. внебрачный сын. Как непреодолима пропасть между кажущейся и ожидаемой жизнью и жизнью, которая проживается на самом деле. "

  Она остановилась и отдышалась. Если бы только она не была вынуждена поговорить с Мариусом ранее в тот день о некоторых из них, ей пришлось бы согласиться, значительно меньше, чем Кристиану. Если бы только Мариус не удалился в таком сильном гневе, ни слова о том, куда он направляется и когда может вернуться.

  Дороти посмотрела на свою аудиторию и продолжила.

  «В своей религиозной пьесе «Дьявол, который должен заплатить» Дороти Сэйерс открыто обращается к фаустовским темам, к которым мы все готовы пойти, к сумме, которую мы заплатим за счастье на этой земле, даже если это может означать, что мы рискуем быть проклятыми в будущем. следующий…"

  — Как насчет пары стаканчиков, дорогая? — сказала Кэти Джордан притворно-соблазнительным среднезападным голосом.

  — Так или иначе, я считаю, что мы их заслужили. Она стояла, прислонившись к косяку двери ванной, середина ее тела была обернута полотенцем. Стакан с водопроводной водой, из которого она только что проглотила аспирин, легко держала в правой руке, положив запястье на выпуклость бедра.

  "Иди к черту, Кэти, почему бы и нет?" — сказал Фрэнк, листая страницы журнала, который он читал, — номер «Премьеры», который он взял в аэропорту, — все, что вы когда-либо хотели знать о Деми Мур, кроме того, что она вообще нашла в этом придурке-актере.

  «Что она вообще нашла в этом мудаке-актере?» — спросил Фрэнк.

  — Какой именно вы имели в виду?

80
{"b":"750115","o":1}