С тех пор она подвергла его ряду произвольных тестов, от того, что заставила его ждать один час и сорок девять минут из-за экстренной госпитализации, до того, чтобы держать пригоршню своей влажной бумажной салфетки, пока она, рыдая, продиралась через сентиментальные кусочки миссис Даутфайр. . Прошлой ночью это было тяжелым испытанием: Лесли организовала прощальную вечеринку для одной из других медсестер в отделении и дала понять Дивайн, что хочет, чтобы он был с ней. Все было хорошо, пока он не потерял счет своим лагерам и графически не предложил одного из друзей Лесли.
"Иисус!" — сказал Нейлор, услышав эту историю.
— Не верите, что напрашиваетесь на неприятности, не так ли?
-- Я только сказал, один к двум, сколько, по-твоему, это будет: "Пиллок!"
Дивайн опустил голову и принялся резать початок колбасы. «Не то чтобы я пытался скрыть это за ее спиной».
"Могло бы быть лучше, если бы вы были."
«Да, случается, что ты прав». И затем, сияя глазами: «Должна признать, однако, что не могу победить секс втроем, чтобы заставить твои гормоны взорваться. Вспомни тех сестер, чей караван загорелся в Стрелли. "
Но у Нейлора были другие мысли, более убедительные, чем компульсивные сексуальные махинации его коллеги. Теперь, когда ребенок встал и ковылял, действительно ходил, ребенок больше не был ребенком, Дебби только шумела о попытках завести другого. Как будто и не было восемнадцати месяцев послеродовой депрессии. Возможно, стоит потратить то немногое, что они сэкономили на поездке во Флориду, в конце концов, если она переключит свое внимание на другую тактику.
«Я надеюсь, что мы делаем достаточно, Чарли, это моя забота. Я не был бы счастлив выйти из этого с яйцами на лицах».
Скелтон вопросительно поднял пакет с молоком, а Резник только покачал головой; как бы то ни было, назвать кофе суперинтенданта черным означало просить, чтобы его вызвали в Совет по межрасовым отношениям.
— Если с ней что-нибудь случится, ты понимаешь, о чем я.
Резник поставил чашку и блюдце на пол рядом со своим креслом. «Смотрел брифинг, вот что я подумал. Публичные выступления 78 и тому подобное. Сегодня вечером будет ужин, просто неформальный, я подумал, что могу пойти».
Скелтон с интересом посмотрел на Резника, прежде чем покопаться в бумагах на столе.
— Никаких дальнейших действий по делу о поножовщине на Альфретон-роуд?
Резник покачал головой.
«Мы проверили гостиницы. Ничего.
Парень, скорее всего, уехал домой, благодарит свою счастливую звезду, пишет жене о том, откуда взялся шрам. "
Резник заметил, что фотография жены Скелтона так и не вернулась на его стол.
— Больше мне не о чем знать? — спросил суперинтендант.
«Консультативное совещание завтра».
«Может быть, просто получить совет», сказал Резник.
«Например, как мы должны увеличить процент успешных расследований, когда есть запрет на сверхурочную работу».
— Вспомни старую историю, Чарли, — сказал Скелтон, — ту, что про кролика и шляпу. "
Шестнадцатилетняя Линн без труда узнала Кэти Джордан. Рыжие волосы, перевязанные сзади зеленой лентой, синяя джинсовая рубашка, светлая вельветовая юбка три четверти, коричневые сапоги, она стояла, расслабившись, рядом со столом, на котором стопкой были сложены экземпляры ее книг. Со стаканом красного вина в руке она дружелюбно болтала с симпатичным мужчиной в темном костюме, которого Линн приняла за управляющего «Уотерстоуна». Вокруг стола уже толпилось немало людей, почти исподтишка поглядывая в сторону автора, ожидая начала официальных дел.
Линн стояла у бестселлеров этого месяца, убедившись, что у нее в голове четкая планировка магазина: главные двери на Брайдлсмит-Гейт были за ее спиной, второй вход, с подножия Боттл-лейн, был в углу улицы. секция путешествий, в нескольких шагах слева от нее; за углом в дальнем конце, вспомнила она, детские книжки и что? садоводство? что-то в этом роде, да, садоводство. Линн прошла сквозь постоянно растущую толпу и представилась.
Кэти Джордан отступила на полшага назад, чтобы посмотреть на свою Линн с новыми короткими волосами, почти приглаженными на голове, в темно-синем хлопковом жакете и темной юбке, в черных туфлях на низком каблуке.
— Резник, ты с ним работаешь?