В улыбке Ханны был лишь намек на покорность. "Я знаю. Кошки."
"И другие вещи."
У двери она сказала: «Может, в следующий раз ты мне позвонишь?»
"Да. Хорошо. Я буду." Он поцеловал ее в щеку, рядом с ее ртом.
«Чарли…»
"Да?"
"Ничего такого. Заботиться. Хорошего дня."
"Ты тоже."
Она не смотрела, как он шел до конца узкой полосы тропы, сворачивая там, где она расширялась и встречалась с дорогой. Вернувшись в дом, она занялась уборкой.
Всю дорогу домой Резник думал о двух мужчинах, двух отцах, Линн и Ханне, близких по возрасту; тот, кто тяжело болен, возможно, умирает; другой помолодел, живет новой жизнью в новой стране, собирается снова жениться. К тому времени, когда Резник вернулся в свой дом, кошки требовали, чтобы их покормили, и настойчиво звонил телефон. Некоторые вещи не изменились.
Тридцать шесть
"Поймать!"
Морин обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как ее ключи выгибаются по комнате; со второй попытки она крепко держала их.
В дверях ухмыльнулся Майкл Престон. "Пора."
"Зачем?"
Он подмигнул. «Мне двигаться дальше».
"Ой." Она не знала, что еще сказать. Во рту у нее пересохло, и когда Престон начал приближаться к ней, что-то схватило ее за живот и сильно скрутило.
Рядом он мог прочитать боль, страх в ее глазах. Костяшками правой руки он коснулся ее щеки. «Если бы я подумал…»
"Да?
«Если бы я хоть на мгновение подумал, что ты собираешься открыть этот великолепный рот…» Его указательный палец прижался к ее рту. — Знаешь, что бы я сделал?
"Да."
«Что бы я вернулся и сделал?»
"Да."
— Даже после того, как я уйду. Действительно ушел. Палец скользнул между ее губ. «У меня есть друзья. Они узнают. Если будешь говорить, расскажи кому-нибудь. Что-либо. Они узнают.
Глаза Морин были широко раскрыты; пот, который она чувствовала, был ее собственным.
— И знаешь, что они сделают?
Она кивнула; издавала все, что могла.
Улыбаясь, Престон засунул палец ей в рот, а затем с хлопком вытащил его. — Хорошая девочка, — сказал он. — Хорошая, хорошая девочка.
Даже после того, как входная дверь открылась и закрылась, она еще долго стояла там, не удосужившись сдержать слезы, катившиеся по ее лицу.
Голос Линн по телефону был хриплым: состояние ее отца ухудшилось, она ехала прямо сейчас. Резник желал ей всего наилучшего, не зная, что это было.
Войдя в комнату уголовного розыска, он взглянул на часы. Немного после десяти; если бы дороги были свободны, она была бы сейчас там, там или около того.
Шэрон Гарнетт перехватила его по дороге в офис. — Джек Дэйнти, ты хотел, чтобы я поспрашивал. Это обвинение, фальсификация улик, участие другого офицера, Финни был совершенно прав.
Резник улыбнулся.
"Есть больше. Незадолго до того, как Даинти ушел в отставку, было еще одно обвинение; дело, над которым они работали вместе, он и Финни. По слухам, Даинти отправился допросить заключенного в Линкольне, пообещал ему запас дури, если он даст им ответы, которые они хотели. Смола каннабиса класса А. Внутри стоит целое состояние.