— Возможно, Грэм. Зависит от того, насколько близко он пойдет по стопам Терри Кука».
Миллингтон разорвал отыгранный матч пополам. «Часто думал об этом, знаете ли. Весь этот бизнес. Куки возглавил себя так, как он это сделал. Эта его девушка…»
«Эйлин».
— Да, прямо рядом с ним в постели. Он решил все-таки засветиться. — Стриптизерша, не так ли? Какие? Двадцать три, двадцать четыре? Собаки тоже нет. Миллингтон задержал дым и медленно выдохнул. «Вы бы подумали, что рядом с вами что-то такое милое, последнее, что вы хотели бы сделать, положить свои мозги на подушку».
Резник встал и потянулся. — Я мог бы прогуляться там, Грэм. Давненько не разговаривал с юным Рэй-о.
Миллингтон ухмыльнулся. — Один из ваших беспризорников и бродяг, не так ли? Рядом со Снейпами.
— Пора возвращаться, Грэм, — сказал Резник.
«Тот социальный работник, с которым вы встречались какое-то время», — сказал Миллингтон, широко улыбаясь. «Пять или около того лет назад. Рэйчел, не так ли? Оставила на тебе свой след, и это не ошибка.
Но Резник, отойдя, больше не слушал.
В обеденное время Лоррейн ушла с работы и шла к своей машине, когда увидела Эвана, курящего сигарету, у разделительной стены. На мгновение она остановилась как вкопанная, и Эван выронил сигарету и затушил ее тыльной стороной ботинка. Лоррейн положила ключи обратно в сумку и направилась прямо к нему. — Что, черт возьми, ты делаешь?
"Я говорил тебе вчера …"
— А я тебе говорил. Если ты не будешь держаться от меня подальше, перестань преследовать меня…»
«Расскажи мне, что мне нужно знать».
— Тебе ничего не нужно знать.
Эван покачал головой. — Я думал, что объяснил все это.
— Послушайте, — сказала Лоррейн, не желая устраивать сцены, сознавая, что в любой момент может выйти кто-то еще из ее работы. «Послушайте, есть такой закон. Преследование». Она ткнула пальцем в грудь Эвана. — Продолжай в том же духе, а я пойду в полицию.
Эван выглядел обиженным. — Но это не то…
"Не то, что?"
"Что я делаю."
— Как бы вы еще это назвали? Она повернулась на каблуках и зашагала к своей машине. Прежде чем попасть туда, она снова повернулась и направилась обратно к Эвану. "Который ваш?"
"Хм?"
"Который ваш?" Ее голова была полуповернута к линии других транспортных средств.
Эван не ответил, но она видела, куда он смотрит: «Воксхолл Карлтон», темно-синий, арендованный автомобиль с прошлогодней регистрацией.
Она достала из сумки ручку и листок бумаги и сделала вид, что записывает число. «Хорошо, Эван, я говорю тебе это. Если я увижу вас или эту машину где-нибудь рядом со мной, здесь или дома, я вызову полицию». И она смотрела на него, пока он не опустил голову и не зашаркал ногами по полу.
Когда она увидела его в зеркале заднего вида, он все еще стоял там, как какой-то ребенок-переросток на детской площадке, упрямый и готовый расплакаться.
Не прошло и получаса, как Рэймонд вернулся в магазин, как в магазин вальсировала Шина Снейп. Шина с собранными назад волосами, в одном из тех скудных свитеров, которые застегивались спереди и заканчивались на несколько дюймов выше пупка, в черных обтягивающих джинсах. ей как вторая кожа. Когда она говорила, мазок красной помады ярко сиял на ее передних зубах.
— Рэй-о, послушай, я тут подумал.
— Да?
— Ты же знаешь, о чем мы говорили.
— А что с того?
«Я подумал, может быть, мне вообще не стоило приходить сюда, верно? Может быть, я должен был пойти к кому-то еще все это время.
"Почему? Что …? О чем ты? Что …?"