«Всего несколько вопросов».
"О чем?" Одной рукой она потянула за конец полотенца и, когда оно освободилось, покачала головой, так что ее волосы, все еще влажные, поднялись, а затем медленно упали на шею и плечи.
"Твой брат."
"Что насчет него?"
— Насколько я помню, он сегодня был на похоронах вашей матери?
"Да, но …"
— А потом?
«Мы все вернулись сюда, семья и друзья. Майкл оставался до тех пор, пока ему… пока ему не пришлось вернуться. Она вызывающе посмотрела на Винсента. «Назад в тюрьму».
— И это был последний раз, когда вы его видели?
"Да."
"Г-жа. Джейкобс, ты уверен?
Лоррейн плотнее закуталась в халат. — Слушай, о чем все это? Румянец поднялся от основания ее горла. «Что-то случилось? Если что-то случилось с Майклом, я хочу знать.
— Ваш брат скрылся, миссис Джейкобс. Он напал на охранявших его офицеров и скрылся».
Винсент не мог сказать, радость это или страх заставили глаза Лоррейн сиять.
Когда через десять минут Дерек вернулся с детьми, вместо жены он обнаружил в гостиной Карла Винсента. Винсент не слишком праздно смотрит на семейные фотографии на полке над камином.
"Кто ты?" Дерек хотел знать.
Пока Винсент представлялся, в комнату вошла Лоррейн, одетая в синие джинсы и свободную серую толстовку, с заколотыми волосами. — Майкл уехал, — сказала она.
"Что?"
«Убежал, сбежал, нарылся. Спроси его, он знает».
— Вы двое, — сказал Дерек детям, вошедшим вслед за матерью, — поднимитесь ненадолго наверх и дайте нам поговорить.
— Папа, — пожаловалась Сандра. — Ты никогда нас ни к чему не подпускал.
— Дядя Майкл, — сказал Шон, обращаясь к Винсенту, — он избил охранников? Он? Их двое как было здесь? Он кого-то убил?»
"Вне! Вы оба, уходите. Сандра, забери его отсюда.
Не удосужившись спросить никого, не хотят ли они присоединиться к ней, Лоррейн стояла у стойки с напитками, наливая себе крепкий джин.
— Он кого-нибудь обидел? — спросил Дерек.
— По-моему, довольно сильно порезал одного из офицеров, — сказал Винсент. — Он сейчас лечится в Королеве.
"Резать?" — повторил Дерек. — У него был нож?
— Очевидно, лезвие бритвы.
Дерек метнул взгляд в сторону Лоррейн, и Карл Винсент не мог его не заметить. — Вы оба ничего об этом не знаете? — спросил Винсент. — Как он мог достать лезвие?
— Нет, а зачем нам? — сказала Лоррейн. Она отнесла свой напиток к дивану и села, двое мужчин всю дорогу наблюдали за ней.
— Я полагаю, он пошел в ванную, например, — сказал Винсент, — пока был здесь?
— Думаю, да.
— Сомневаюсь, что там есть лезвия, — сказал Дерек. «Я пользуюсь электрическим, пользуюсь годами».
— Я тоже, — сказала Лоррейн почти со смехом. Сколько она откладывала, подумал Винсент? Постоянная привычка или просто напряжение похорон? — Какая разница, — спросила Лоррейн, — откуда Майкл это взял? Если только ты не думаешь, что кто-то из нас подсунул его ему в руку.
— А ты? — легкомысленно спросил Винсент.