Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  — Под конвоем?

  В тоне сержанта не скрывалась насмешка. — Не так, чтобы ты заметил.

  Резник выругался. — Кто-то, кого мы знаем?

  «Престон. Майкл Престон».

  Это было давно, дело Джека Скелтона, а не его, но Резник достаточно хорошо помнил детали. — Кто-нибудь пострадал?

  «Один из тюремных надзирателей, который был с ним. Залатали себя в Королеве. Пал там с ним, держит его за руку.

  «Хорошо, вы знаете упражнение; аэропорты, вокзалы, автобусы, все как обычно».

  "В руке. И я быстро проверил, жены, подруги и тому подобное. Похоже, ближайшая семья у него осталась, его сестра. Я сказал Карлу идти туда, как только он освободится в Бургер Кинге. Посмотрим, что она скажет о себе.

  Резник изменил шаг так, чтобы из Бутса не вышла беременная женщина. — А как же больница?

  — Шэрон уже едет туда.

  — Скажи ей, что я встречу ее там, А и Е. Десять минут. Резник выключил телефон и через Джессопс выехал на Мэнсфилд-роуд в поисках такси.

  Все еще редкость в Силе, не только женщина-детектив, но и чернокожая, Шэрон Гарнетт изо всех сил старалась занять место Линн Келлогг.

  До прихода в полицию в Лондоне она работала и певицей, и актрисой — все стереотипы, как она любила говорить, удивительно, что я пропустила боксера — и впервые встретила Резника в ходе расследования убийства, когда ей было дислоцируется в Линкольне. Оттуда это было сравнительно короткое путешествие на запад через Уолдс.

  Она вошла на территорию больницы недалеко от Университетского парка, вышла и снова вышла, и через несколько минут она уже была внутри и на первом этаже, пробираясь между стульями и скамейками, заполненными ходячими ранеными города: молодыми людьми с бритыми волосами. головы и татуировки, и старики, которые ругались всякий раз, когда называли чужое имя; женщины, которые к настоящему времени могли бы ходить с завязанными глазами, а иногда и ходили с опухшими и закрытыми глазами от чрезмерного плача, от взмаха разгневанного кулака; младенцы, которые выли, и малыши, которые плакали, и дети, которые бегали взад и вперед по проходам, пока тот или иной не поскользнулся, или чей-то гнев не вышел из-под контроля, и слезы, которые, как их предупреждали, закончатся, наконец не прибыли.

  Резник стоял возле справочной, засунув руки в карманы своего бесформенного серого костюма.

  «Третья палата», — ответила встревоженная медсестра на его вопрос, отвернувшись, прежде чем слова вырвались полностью.

  Уэсли растянулся на узкой кровати с закрытыми глазами. Его левая рука лежала согнутой на животе, перевязанная и перевязанная. Эван, который сидел в кресле рядом, вскочил на ноги, когда вошли Резник и Шэрон Гарнетт, сначала приняв их за медицинский персонал, но быстро осознав правду.

  "Как он?" — спросил Резник, кивнув в сторону кровати.

  "Хорошо. Он будет, да, хорошо.

  "Спать?"

  «Они дали ему что-то, знаете ли, от боли».

  "И ты?"

  Сам того не желая, рука Эвана потянулась к пластырю, который был наложен на его шею после того, как маленькая рана была промыта. "Все хорошо."

  "Ты уверен?"

  — Да, хорошо.

  "Хорошо. Давай найдем где-нибудь, выпьем чаю или еще что-нибудь, и ты мне расскажешь, что случилось.

  Избегая взгляда Резника, Эван кивнул: эта перспектива не наполняла его энтузиазмом.

  — Шэрон, — сказал Резник, отодвигая занавеску, когда они вышли из кабинки. — Возможно, вы могли бы переговорить с дежурным врачом. Все, что может быть полезно. Догоните нас в столовой.

  "Конечно." Шарон улыбнулась. «Мой кофе, черный».

  Эван прокручивал в уме события, обдумывая, какую часть истории он должен рассказать, а какую разумно было бы утаить. Решения, которые он принял в то время… ну, он не был глуп, он мог представить, как они могут звучать для любого снаружи, любого, кто не был в реальной ситуации. Думай о своих ногах, сынок, любил говорить его отец, суди каждое дело по существу, вот чему ты должен научиться в этом мире. Что и сделал Эван, только он приземлился лицом вниз с края высокой скалы.

15
{"b":"750110","o":1}