Литмир - Электронная Библиотека

— Абигейл, поспеши, пожалуйста! — попросил огнехвост, заметно нервничая.

Абигейл присела на корточки и коснулась рукой деревянного крыльца. Её зрение было не таким острым, как у огнехвостов, чтобы разглядеть в темноте появляющиеся над поверхностью воды голубые пышные бутоны аделейса, но дар кервидов позволял ей чувствовать растения. Девушка закрыла глаза и сосредоточилась на зачарованных семенах. Она чувствовала всем своим телом, как из скорлупы пробивается росток, набирается сил и взмывает вверх, сквозь толщу проклятой воды прямиком к свежему воздуху. Корни крепли, разрастались ветви, на которых появлялись головки бутонов. Они тянулись к воздуху, жаждали жить, а, оказавшись на поверхности, сбросили свои оковы. Травница улыбнулась.

— Они распустились, — сказала она, глубоко вдохнув. — Пора…

Девушка не договорила. Трещины на барьере от ударов расширились до такой степени, что сквозь них начала просачиваться вода. Монстры оживились. Они отчаянно пробивали себе путь к лазарету.

— Америс! — дружно выругались на понятном только им языке огнехвосты.

— Не бойся, мы прикроем, — уверенно сказал лис, обращаясь к напуганной Абигейл. — Сосредоточься на своей задаче.

Травница кивнула. Девушка сделала несколько глубоких вдохов и начала читать заклинание, пока мелкие монстры раздирали своими конечностями последнюю преграду на их пути. Слова Абигейл звучали тихо, но в них чувствовалась сила, которая просачивалась сквозь пальцы цервида к деревянным доскам, а оттуда уходила в землю. Уиллис три раза стукнул по двери, передавая сигнал остальным в лазарете. Неуверенный гул голосов присоединился к травнице, медленно становясь громче. Он эхом отражался от стен лазарета, разрастаясь в нечто большее, чем просто разрозненные слова.

На барьер обрушилось несколько сильных волн, из-за которых появились небольшие бреши. Монстры изменили форму и перетекли на другую сторону, оказавшись в метре от здания лазарета. Уиллис преградил им путь огненной стеной. Она ярко вспыхнула в темноте, осветив округу и остановив ненадолго существ. В свете огня стало заметно, что барьер сильно потрескался, а в некоторых местах его магия и вовсе начала таять.

— Только не это, — пробормотала Дель, заметив, что на них несется огромная волна. Лисица не успела предупредить остальных, как вода рухнула на барьер, и тот превратился во множество магических частичек, что витали в воздухе.

Обрушившаяся на барьер вода затушила огонь, уничтожив одним ударом сразу две преграды. Стало темно. Монстры, почувствовав, что угрозы больше нет, бросились к лазарету. Огнехвосты пытались поджечь существ, но те оказались слишком шустрыми — огненные шары врезались в землю и затухали, обращаясь в пар. Гвардейцы начали отступать к зданию, но Уиллис им не позволил. Мужчина не хотел поднимать панику раньше времени, понимая, что призыв лесного духа их единственная надежда на спасение.

— Обороняйтесь, пока сможете! — приказал огнехвост. Он окружил крыльцо небольшим огненным кольцом, которое ненадолго затормозило существ.

Внезапно задрожала земля. Толчки оказались такими сильными, что задрожали здания по всему лагерю, а гул голосов, раздававшихся из лазарета, стих. Только цервид продолжила монотонно повторять заклинание. Её тихий голос терялся в общем шуме, и казалось, что эти усилия бессмысленны. Все растерялись. Земля продолжала дрожать, отчего было трудно стоять на ногах и обороняться против монстров, которые, воспользовавшись замешательством лисов, затушили огненное кольцо и начали взбираться на крыльцо.

— Велимон асмире имонес. Вер амо алис, — громко произнесла Абигейл и замолкла. Она открыла глаза и увидела, как к ней подбирается существо, но не дрогнула, почувствовав магию своего духовного покровителя. Из ступеней крыльца выросли ветви. Они схватили монстра, не позволяя приблизиться к цервиду.

Растения стали расти повсюду, хватая монстров своими побегами или прорастая сквозь их тела, забирая необходимую существам влагу. Ветви ломались от попыток сопротивляться, но на месте одной сломанной тут же вырастало несколько новых, которые тут же устремлялись к монстрам. Существа прекратили попытки атаковать лазарет, борясь с обрушившейся на них стихией. Стебли обрастали мелкими листьями, которые быстро морщились и увядали. Растения проходили стадию от зарождения до увядания, буквально за мгновения, отчего земля вокруг лазарета вскоре забилась от веток, лиан и листвы, ещё больше затрудняя движение мелким монстрам.

Уиллис, опомнившись от шока, зажег блуждающий огонек и осмотрелся. Бурная растительность захватила весь лагерь. Повсюду разрастались кусты, лианы, даже часть зданий пустила побеги. Растения сжимали мелких монстров в тиски, сдавливая их каменные сердца, и не позволяя двигаться. Огнехвост только сейчас заметил, как стало тихо. Земля перестала трястись, а вода больше не бурлила волнами, а медленно уходила, постепенно обнажая ещё больше растительности.

— У нас получилось, — слабым голосом произнесла травница. — Лесной олень ответил на нашу просьбу.

Дель, услышав слова девушки, помогла ей подняться. Абигейл тряслась от слабости. Призыв духа, хоть и осуществленный общими усилиями, отнял у неё много сил. Лисица попросила одного из гвардейцев увести травницу внутрь и передать на попечение другим лекарям. Мужчина поспешил выполнить просьбу, а Дель, проводив девушку заботливым взглядом, повернулась к Уиллису. Мужчина внимательно вглядывался вдаль, словно надеялся что-то разглядеть. Лисица не сразу поняла, куда именно он смотрит, пока не заметила мелькнувший вдалеке свет. Приглядевшись, женщина поняла, что в дальней части лагеря зажегся фонарь, а за ним — ещё несколько.

— Что это? — спросила Дель.

— Сигнал от Харланда. Нужно поспешить! — воскликнул лис. Он до последнего момента боялся, что с магом что-то случилось, поэтому был чрезвычайно рад увидеть весточку от Харланда. Огнехвост шустро соскочил с крыльца, но опомнился и повернулся к Дель и караульному. — Укройтесь в лазарете! И никому не покидать здание, пока я не вернусь!

Отдав приказ, Уиллис в сопровождении миниатюрного блуждающего огонька поспешил к зажженным фонарям. Он осторожно ступал среди бурно растущих растений, но к своему удивлению заметил, что они нисколько не затрудняли его движение. Напротив, ему показалось, будто растительность расступается перед ним, прокладывая дорожку к нужному месту. Лис прошел несколько метров, как сзади его догнала Дель.

— Не смей! — воскликнула она, не позволив лису даже рта открыть. — Я иду с тобой. Харланду пригодится любая помощь.

Уиллис недовольно скривил лицо, но ничего не сказал. Пререкания с Дель могли затянуться, а у него не было времени спорить. Затишье в лагере могло означать только то, что дух отвлекся, а значит, они с Харландом должны были как можно скорее использовать ловушку. Это был их единственный шанс.

— Только будь осторожна, — предупредил лис, шагая вперед.

***

В дальней части лагеря дух отчаянно пытался освободиться от цепких стеблей. Они окружили существо со всех сторон, не позволяя выбраться. Землю пронзила густая сеть корней, сквозь которую даже водяному духу было нелегко просочиться. Он извивался, менял форму тела, чтобы проскользнуть сквозь стебли, но растения быстро разрастались. Ростки кололи духа, отмирающие листья — душили, заполонив тело существа. Дух был в ловушке.

Неподалеку загорелись фонари. Оказавшийся вместе с магами Маркус поджег их с помощью огненных стрел, пока Харланд подготавливал вулканические камни. Маг тяжело дышал. Весь последний час, укрывшись в одном из жилых зданий, он вместе с Деоном сдерживал атаки духа. Это сильно истощило силы мужчины, отчего он готов был сдаться. Главный маг королевства скептически отнесся к возможности призвать на помощь лесного духа, но не стал разубеждать в этом Уиллиса, рассудив, что не имеет права что-либо запрещать в сложившейся ситуации.

96
{"b":"749790","o":1}