— Простите его, — попыталась сгладить ситуацию Дель. Она сняла уличный плащ, покрытый вкладными каплями от тумана, и повесила его на крючок у входной двери, прежде чем подниматься наверх. — Он весь не свой. Волнуется за племянницу.
— Я все понимаю. Вам лучше поспешить. Рисьяна держится хорошо, но огнехвостам трудно без их огня, — сказала Тесса, внимательно посмотрев на гостью, отчего даже уверенная в себе Дель дрогнула. Взгляд пожилой цервидши словно смотрел сквозь лисицу, докапываясь до всех её тайн, но это наваждение исчезло также быстро, как и появилось. Женщина медленно пошла к кухне.
— Спасибо, — поблагодарила Дель, стараясь не показывать своей слабины. Она никогда не могла подумать, что её смутит взгляд цервида, но в этой женщине лисица чувствовала силу, хоть и скрытую за старческими морщинами. Лисица проводила взглядом хозяйку дома и поспешила наверх, откуда уже раздавался голос её спутника.
Поднявшись на мансарду, Дель застала Уиллиса, который присел рядом с племянницей и обеспокоено задавал вопросы. Рисьяна, судя по пустой тарелке на полу рядом с девушкой, только-только закончила обед. Она сидела у тёплой печной трубы, укутанная в несколько одеял, и молчала. Ей было сложно говорить с дядей после всего, что произошло.
— Ох, я рада, что с тобой всё в порядке! — взволнованно воскликнула Дель, подскакивая ближе. Она прервала повисшую напряженность между Рисьяной и Уиллисом, переключив внимание всех присутствующих на себя. Лисица тут же опустилась на колени и крепко обняла девушку. Та была бледной, а тело её казалось слишком холодным для огнехвоста, однако состояние Рисьяны оказалось куда лучше, чем ожидала знахарка. — Я тебе помогу.
Рисьяна кивнула, когда Дель от неё отпрянула, а затем поёжилась от холода и поправила плед. После тёплых объятий огнехвоста девушке вновь стало зябко.
— Всё ещё мерзнешь? — поинтересовалась Дель.
— Да.
— Я разводил настой огненного цветка с отваром из трав, как вы показывали, — вмешался Рей. Он все это время не спускал глаз с Рисьяны, чувствуя ответственность за её состояние. Ему удалось излечить её внутренние органы и спасти от воздействия проклятой воды, но девушка была слаба. Казалось, силы её покидают. Рей ругал себя, что несмотря на практику в королевском лазарете, его сил было недостаточно, чтобы убрать все последствия пребывания водяного духа в теле подруги. — Но становится не намного лучше.
— Дух истощил все огненные силы, но теперь он не будет мешать, поэтому я смогу восстановить их. Но понадобится время. И возможно, это будет не слишком приятная процедура.
— Насколько неприятная? — уточнил Уиллис, который до этого не особо беспокоился о методах знахарки. Но сейчас, видя перед собой бледное лицо племянницы, не хотел причинять ей ещё больших страданий.
— Мне придётся очень резко повышать температуру тела. От этого будет жар, головная боль и слабость всего тела, но так нужно, — ответила Дель, не вдаваясь в подробности.
— Я вытерплю, — тихо сказала Рисьяна, посмотрев на присутствующих. — Лучше уж жар, чем холод.
Дель слабо улыбнулась. Племянница Уиллиса держалась хорошо, несмотря на своё состояние, что не могло не вызывать уважения.
— Мне понадобится помощь, — сказала женщина, поднимаясь. — Нужно ведро теплой воды и полотенца.
— Я спрошу Абигейл, она все найдёт, — отозвался Рей. Он поднял пустую тарелку, чтобы унести. — Спущусь вниз, а потом вернусь, чтобы помочь.
— Я с тобой. Мне нужно все подготовить.
— Что ты собираешься делать? — спросил Уиллис, наблюдавший за всеми со стороны. — Опять настойки?
— И это тоже, — ответила Дель, внимательно посмотрев на лиса. Уиллис с тех пор, как получил посланника от Коула, не находил себе места. Лис старательно скрывал своё волнение, но Дель слишком хорошо его знала, чтобы по одним только жестам определить, как сильно переживает Уиллис за племянницу. Да и разговор с главным придворным магом накануне не прошёл для лиса бесследно. Дель положила руку ему на плечо и искренне улыбнулась, понимая, что сейчас не время для шуток. — Не волнуйся, я знаю, что делать. Мы оставим вас ненадолго. Пойдём, Рей.
Рей с сомнением посмотрел на Рисьяну. Они не обсуждали произошедшее, но граф догадывался, о чем думает его подруга, и знал, как она волнуется перед встречей с дядей. Рей не хотел оставлять их наедине, но Дель кивнула головой в сторону выхода, намекая, что им пора.
— Если что, зовите. Мы скоро, — добавил граф, прежде чем спустился вниз.
Уиллис и Рисьяна оставались наедине. Повисла напряжённая тишина. Рисьяна смотрела в пол. Ей было стыдно перед дядей, ведь она знала, что совершила чудовищную ошибку.
— Мне очень жаль, — пробормотала девушка спустя некоторое время. — Жаль, что так вышло. Маги могли уничтожить духа, а теперь он в проклятых землях. И всё из-за меня. Я послушалась её. И никому не сказала, что вновь слышу голос.
Уиллис присел рядом на корточки и внимательно посмотрел на племянницу.
— Это не твоя вина, — произнёс он, заставляя Рисьяну посмотреть в его сторону. — Если кто и виноват, то это я. Я был слишком самоуверен. Решил, что смогу сам разобраться с духом, забрал тебя из дворца и не уследил. Мне повезло, что Рей нашёл тебя. Не знаю, что бы я делал, если бы с тобой что-то случилось. Я обещал сестре, что позабочусь о тебе, а всю жизнь только и делал, что перекладывал ответственность на других.
Рисьяна удивленно посмотрела на дядю. Она ещё никогда в жизни не видела его таким искренним и заботливым, как сейчас. Они никогда не были особо близки, поэтому девушка и подумать не могла, насколько о ней беспокоятся. На глаза начали наворачиваться слезы.
— Всё будет хорошо.
Уиллис обнял Рисьяну. Она дрожала от холода, несмотря на несколько одеял, но в объятьях дяди девушке стало уютнее. Они сидели в тишине, которую в какой-то момент прервали тихие всхлипывания Рисьяны. Лис отпрянул от неё и обеспокоенно посмотрел.
— Из-за меня случится беда, — всхлипнула Рисьяна. — Я была так уверена, что смогу найти и уничтожить сердце духа. Надеялась, что всё закончится, но сделала только хуже. Теперь она знает, что где-то в Вайлете есть источник проклятья и наверняка попробует использовать его силы…
— Тише, тише, — остановил её Уиллис. — Не тараторь и отдышись. С чего ты вообще это решила?
— Я пыталась ей сопротивляться и чувствовала, не знаю, слышала её мысли. Она полна ненависти к людям. И хочет всех уничтожить. Если она получит силу сердца духа, то…
— Барьер её остановит.
— Она ведь смогла пробиться сквозь него, чтобы попасть в проклятые земли.
Уиллис не успел ответить, как послышались шаги — на мансарду вернулись Дель и Рей, а вместе с ними и молодая цервид. Она смущенно топталась позади, держа полотенца.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил Рей. Он поставил ведро с водой на пол и бросился к Рисьяне.
— Все в порядке. Пока, — пробормотала Рисьяна. Она посмотрела на Рея, а потом вновь на дядю. — Нужно предупредить Харланда. Что бы ни задумала вортерия, её нужно остановить. Она вновь в проклятых землях, и быстро восстановит силы. А теперь ещё знает про сердце духа.
— Выходит, оно существует? — переспросил Рей. Он ничего не сказал Рисьяне про компас, чтобы не волновать, и ограничился лишь пожеланиями от друзей девушки, но сам неоднократно вспоминал о поиске источника проклятья.
— Я не знаю.
— Но ведь дух хочет его найти.
— Она знает о нем только от меня, но быстро проверит. И теперь я очень надеюсь, что ошиблась, а сердце — лишь легенда.
Уиллис и Рей переглянулись.
— Так, я не очень хочу прерывать ваш разговор, — громкий голос Дель прозвучал так неожиданно, что все испуганно посмотрели в её сторону. Лисица же, не теряя времени, подставила поближе к Рисьяне какой-то ящик и начала выкладывать на него содержимое своей сумки. От ярких бутыльков с настойкой на мансарде появился приятный теплый свет. — Но сейчас у нас есть заботы поважнее, чем охота за духами. Я займусь лечением, а вы двое уйдете. Вы будете только мешать.