Литмир - Электронная Библиотека

— Когда-нибудь я об этом пожалею, — пробормотал про себя граф, почувствовав, что ария устроился поудобнее в кабинете. Рейджинальд волновался, словно мальчишка, каждый раз, когда подслушивал разговоры магов. Он не был столь опытен в магии и всем, что с ней связано, поэтому опасался неудачи. Одно неверное действие — и Харланд обнаружит его. — Больше никогда не соглашусь на её авантюры.

Юноша коснулся руки, где до этого находилась печать с посланником, словно убеждаясь, что её нет. Голубой ария был далеко от хозяина, но Рей всё же слышал в своей голове голоса всех присутствующих в кабинете главного придворного мага. Собрание началось. Рей сосредоточил своё внимание, стараясь не упустить важных деталей, которые будут любопытны его подруге. И хотя осенний ветер еще не был таким холодным, но графа, то ли от волнения, то ли от долгого пребывания на улице, всё же одолевала легкая дрожь. Но, убедив себя, что он подслушивал Харланда весь месяц без происшествий, Рей всё же успокоился.

***

Просторный кабинет главного придворного мага отличался изысканным вкусом, под стать своему хозяину. Вдоль стены стояли стеллажи, загруженные книгами по магическому искусству и всевозможными артефактами — частью личной коллекции Харланда. Мужчина гордился своим высоким статусом и пользовался доступными ему привилегиями, отнюдь не чувствуя угрызений совести. Ему нравилась роскошь и изыск, однако последнее время даже это его не радовало. Маг был крайне обеспокоен ситуацией в проклятых землях.

В назначенное время все маги прибыли в его кабинет, а те, у кого не было возможности явиться, отправили вместо себя посланников. Присутствующие собрались вокруг стола с нанесенной на него иллюзорной картой проклятых земель, напоминавшей о главной причине, по которой их собирал главный маг королевства. Харланд появился незамедлительно. Он поприветствовал присутствующих и занял своё место во главе стола.

— Какие новости из лагеря? — спросил он, едва приблизился к столу.

— Мы закончили работу по восстановлению барьера, закрыв все возможные бреши, — ответил один из иллюзорных магов, показывая на некоторые точки на зеленом куполе над картой проклятых земель. — Однако барьер за всё это время значительно ослаб, не исключено, что появятся новые бреши. Нам не хватает людей, чтобы контролировать барьер полностью.

— Об этом можете не беспокоиться, — в разговор вмешался Вилфорд Локхард, сидевший всё это время на диване у дальней стены кабинета. Граф вернулся к должности Великого Превю по личной просьбе Её Величества, пока не найдется достойная замена, поэтому был осведомлен обо всем, что происходило. Все прошедшие месяцы маг занимался решением проблемы, которую создал его предшественник, а поэтому сотрудничал с придворным магом во всем, что так или иначе было связано с безопасностью королевства.

— Я выделю людей для защиты. К тому же Рейвенхард в качестве извинения за действия последователей дома Кроснегор отправил нам дополнительные силы, чтобы найти и вычислить всех, кто проникает за барьер и торгует проклятыми водами. Этого будет достаточно, чтобы барьер оставался под нашим контролем.

— Надеюсь на это, — ответил Харланд, который, в отличие от Вилфорда, не был таким спокойным. — Что с исследованиями проклятья?

— К сожалению, не могу ничем порадовать, — ответил всё тот же маг. Мужчина возглавлял полевой исследовательский лагерь, который направили из столицы к проклятым землям в начале лета, чтобы разобраться в происходящем. — Все силы направлены на защиту барьера, а полевые исследования на территории Вайлета слишком опасны. Мы несколько лет наблюдаем за городом. Он разрушается. Грунт размыт, и из-за этого здания проваливаются под землю. Сложно представить, что будет, если мы отправим туда людей.

— Но вы ведь отправляли своих людей за барьер к озерам.

— Все верно, но к самим озерам последние экспедиции были до запрета покойного короля Реджинальда, — подтвердил один из присутствующих магов. Его седая борода показывала его весьма почтенный возраст, а форма указывала на принадлежность к магической гильдии. Джеролд Линдлейн работал вместе с покойным Генри Айрлендом и продолжил заниматься изучением проклятья после него. Маг возглавил особую группу исследователей, деятельность которых контролировал Харланд и сам король. — С возобновлением полевых исследований мы столкнулись с тем, что местность очень изменилась. Нам приходится начинать всё сначала: прорабатывать безопасные маршруты и создавать новую защиту от проклятья. Подготовка экспедиций требует времени и усилий. Сейчас мы смогли пробраться только к самому Вайлету и его окрестностям.

— Удивительно, что вампирам удается проникать в проклятые земли без последствий, — ухмыльнулся Виктор.

— Тебе кажется это забавным? — Харланд недовольно посмотрел на мужчину.

— Нет, но это показывает нам, насколько мало мы знаем о проклятье. Оно ведь и на огнехвостов действует по-другому, не так ли? Они первыми стали проникать за барьер. И довольно успешно.

— Хотел бы напомнить, — вмешался руководитель исследовательского лагеря. — Но вампирам достаточно собрать воду рядом с барьером, ведь в тех землях прокляты все воды. Даже дождь. Нам же необходимо пробираться глубже в проклятые земли. К тому же, до нынешнего момента никто без личного разрешения короля не мог попасть за барьер.

Харланд занервничал. Маг полагал, что барьер надежно защищает королевство от распространения проклятья, и был относительно спокоен до нынешнего года, пока не выяснилось, что он ошибается. Генри Айрленд стал первым в их королевстве, кто занялся исследованием причины проклятья. Его работа значительно продвинула их знания и помогла вернуть часть, казалось бы, навсегда утерянных материалов из архивов Вайлета. И хотя в какой-то момент исследования пришли в тупик, никто не сомневался, что огнехвосту удастся найти решение, если бы не внезапная смерть супругов Айрленд. После этого король Реджинальд издал указ о запрете любых полевых исследований, опасаясь новых жертв, поэтому большая часть магов вернулась в столицу. С тех пор изучение проклятья практически сошло на нет, а после смерти королевы от проклятой воды запреты ужесточились. Король опасался, что из-за их исследований проклятье пришло в Эвел, поэтому у магов не было возможности проводить экспедиции. Последние события дали понять, что смерть королевы связана с контрабандой проклятых вод, а значит, опасения оказались излишними. Главный придворный маг настоял об отмене запрета на экспедиции, который подписала вступившая на престол Соффи, однако время было упущено.

— А что насчет вод? Есть какие-нибудь успехи с очищением от проклятья? — уточнил Харланд.

— Нам удается очистить образцы проклятой воды и уничтожить магию, но мы не можем сделать то же с озерами. Магия тех мест слишком сильна. Мы пробовали проделать что-то подобное за барьером, но стоит нам очистить лишь часть вод, как они вновь оказываются под воздействием проклятья. Пока мы не найдем и не уничтожим источник проклятья, все усилия бесполезны.

— И что же, по-вашему, источник проклятья? — поинтересовался Виктор.

— Озера, — уверенно ответил Джеролд. — Но как вы понимаете, исцелить древние озера очень сложно. Мы не знаем, что подействует на столь мощную магию.

— Но, насколько я помню, герцог Айрленд считал, что озера не являются источником проклятья, — граф Локхард поднялся с дивана. Он подошел к столу, сжимая в руках любимую трость, и стал разглядывать карту. Взгляд его остановился на трех озерах неподалеку от города, откуда началось проклятье. Когда-то здесь находилось мирное поселение вортериев, теперь же это место считалось источником всех бед королевства. Мужчина перевел свой взгляд на остальных гостей и продолжил. — Он был уверен, что источник в другом месте. Иначе бы вам удалось уничтожить проклятье раньше.

5
{"b":"749790","o":1}