Литмир - Электронная Библиотека

Ребекка не могла простить лисице смерть своей матери и несколько лет, проведенных в попытках объясниться перед членами семьи, что именно она видела. Тот день полностью изменил характер девушки и её жизнь. Она жаждала разобраться в смерти матери, чтобы доказать, что не ошиблась. Злость и ненависть к Рисьяне стали вести Ребекку вперед, заставляя измениться. Младшая дочь короля оказалась обделена особыми магическими способностями. При должном обучении, она, как и все другие жители королевства, могла обучиться элементарным бытовым заклинаниям, но стать магом ей было не дано, поэтому родители дали ей иное образование. Ребекка превосходно разбиралась в искусстве и музыке, и когда столкнулась с настоящей магией, поняла, что ничтожно мало знает о ней. Проклятье всегда считалось лишь страшилкой на ночь, чем-то иллюзорным, но когда погибла королева, Ребекка осознала, насколько это серьезно. Став старше, девушка стала брать частные уроки от лучших преподавателей Шайнела и Рокселя, намереваясь понять сущность магии и начать в ней разбираться, но, как и прежде, магия давалась ей с трудом. Получив самые необходимые знания, Ребекка бросила занятия и переключилась на боевые искусства, надеясь когда-нибудь отомстить Рисьяне.

— Ты за все ответишь, — произнесла блондинка. Взгляд её упал на столик, где лежал конверт без каких-либо опознавательных знаков и печатей. Ребекка удивилась. Обычно письма ей передавала служанка, но та ни слова не сказала про новое послание.

Девушка схватила письмо и внимательно осмотрела. Кроме странных размытых пятен на бумаге, словно кто-то пролил воду на письмо, на нем не было ничего, что объясняло бы его происхождение — только надпись: «Ребекке». Герцогиня немедленно распечатала письмо и вытащила записку, небрежно бросив конверт на стол.

«Если хотите доказать связь Рисьяны с проклятьем, выведите её из себя. Сильные эмоции мешают ей контролировать себя, особенно, когда она злится или расстроена. Надавите на её чувства к Рейджинальду, и Вы получите желаемое».

Ребекка ещё раз пробежалась глазами по тексту, убеждаясь, что ей он не чудится. Некоторые буквы расползлись от попавших на них капель воды, но ничего не указывало на отправителя. Ребекка ещё раз перечитала записку. Тот, кто послал письмо, был хорошо осведомлен в ситуации и подал герцогине отличную идею. Она и сама заметила, как относится лисица к своему другу, поэтому поиграться с чувствами девушки было Ребекке в радость. Вне зависимости от результата, девушка насладится своим преимуществом над огнехвостом, а если таким образом удастся доказать причастность Рисьяны к убийству, то радости герцогини не будет предела.

— Вот ты и попалась, — усмехнувшись, произнесла Ребекка, и принялась обдумывать, как спровоцировать девушку.

Комментарий к Глава 8

*Лив - название денег в их королевстве (внешне похожи на лист дерева). В прошлой книге я называла их лифами, но слишком уж яркая ассоциация с предметом женского гардероба, поэтому название пока под вопросом. Скорее всего буду использовать лив или придумаю другой схожий вариант.

========== Глава 9 ==========

Рисьяна уткнулась носом в игрушку, совершенно не желая подниматься из теплой кровати. Рассудив, что в свой двадцатый день рождения она имеет право делать всё, что ей заблагорассудится, девушка притянула одеяло поближе и довольно засопела, не обращая внимания, что осеннее солнце уже пытается проникнуть в её комнату, а птицы заливаются радостной трелью.

— Доброе утро, — послышалось сквозь сон. Лисица почувствовала, как на её плечо легла чья-то рука, легонько поглаживая. Девушка что-то промычала, но встать не захотела. — С днем рожденья, сестренка.

Рисьяна все же сделала над собой усилие и открыла глаза. Сама Её Величество посетила оборотня, чтобы лично поздравить с праздником. Растрепанная лисица поднялась и посмотрела на королеву сонными глазами. Прядь волос упала на лицо, отчего Рисе пришлось набрать воздуха за щеки и сдуть её. Соффи рассмеялась.

— У меня сегодня много работы, поэтому решила поздравить с утра.

— Я понимаю, — ответила лиса. Она потянулась к сестре и обняла её, прекрасно осознавая, как много ответственности свалилось на новую королеву с момента её коронации. Соффи не была готова занять престол, но обстоятельства сложились иначе, поэтому девушка старалась изо всех и большую часть своего времени проводила на собраниях с королевским советом. Ей совершенно не хватало времени на сестер, ведь даже общие семейные ужины приходилось пропускать из-за работы. Жизнь их семьи изменилась после смерти короля Реджинальда, и теперь они, как бы ни хотели, не могли вернуться к своему прошлому. — И рада тебя видеть.

Соффи отпрянула от девушки, а затем взяла в руки лежащую по другую от неё сторону маленькую коробочку. Огнехвост вытянулась, чтобы получше разглядеть красиво упакованную коробку. Хвост девушки предательски завилял, показываясь из-под одеяла.

— Что там?

— Не будь такой нетерпеливой. Тебе ведь сегодня исполняется двадцать лет, а значит, ты стала совсем взрослая.

— У оборотней это ещё не возраст, — хитро заметила Рисьяна, всё ещё не спуская взгляда с подарка. — Могу позволить вести себя как ребенок.

— Рися, Рися, — Соффи вручила ей коробку и стала наблюдать, как девушка нетерпеливо её открывает. Рисьяна сорвала ленту и открыла коробку, удивленно смотря на её содержимое, а затем переведя взгляд на королеву. — Я решила, что это подчеркнет твои волосы. У неё особая застежка, поэтому ты не сможешь её потерять, как бы ни старалась.

— Спасибо, — восхитилась Рисьяна, разглядывая содержимое коробочки. Металлическая заколка, украшенная маленькими жемчужинами и камнями, переливалась от попавших на неё лучей солнца. Девушка поразилась, насколько изящно мастера смогли сотворить из металла листья и цветы со всеми мельчайшими прожилками. — Даже не знаю… Такую заколку только тебе и носить. Она слишком прекрасна.

— Рися, Рися, — посмеялась Соффи. Девушка поднялась с кровати и взяла гребень, которым Рисьяна пользовалась, чтобы расчесать свои непослушные локоны. — Ты достойна того, чтобы носить что-то прекрасное. Давай я помогу тебе сделать прическу. Повернись ко мне спиной.

Рисьяна послушно пересела, ожидая, пока Соффи сядет рядом. Старшая сестра аккуратно взяла волосы огнехвоста и принялась их расчесывать.

— Ты уже придумала, как будешь отмечать?

— Ничего особенного. Мы с друзьями собирались отдохнуть в одной таверне. Со всем этим… — оборотень развела руками, демонстрируя сестре уже почти зажившие кисти. — Я ничего толкового не придумала.

— Я могу распорядиться, и все подготовят, — предложила Соффи, собирая несколько передних прядей в косичку, а затем принимаясь за левую сторону.

— Нет! Нет, не стоит. Я бы хотела отметить своё день рождения с друзьями, а, не прячась от очередного графа где-нибудь на балконе, лишь бы мне не оттоптали ноги. Не люблю эти светские приемы в честь праздника.

— Но от одного графа ты не бегаешь, очень даже наоборот.

— Что? Я… Он другой. И мы с ним хорошие друзья.

— Мне нравится Рейджинальд, — сказала Соффи. Она отвела две косички назад и собрала часть волос в хвост, который заколола новой заколкой. Девушка ласково поправила оставшиеся распущенными волосы и улыбнулась, любуясь своей работой. — Вежливый, заботливый, добрый. Неудивительно, что ты к нему привязалась. Не стоит этого бояться, Рися. Уверена, он тоже неравнодушен к тебе. Не каждый мужчина способен так заботиться, как он о тебе, когда ты поранишься или болеешь.

24
{"b":"749790","o":1}