Литмир - Электронная Библиотека

Снофф обернулась и попятилась: сквозь тонкие, незаметные глазу щели из бочки сочилась чернота, а из натёкшей фиолетово-чёрной лужи поднимался чёрный силуэт. Тварь смахнула с крышки камень, и из бочки, переливаясь через край, сгустком мрака выплеснулась вторая. Мартин рванулся навстречу, но наученная опытом тварь оказалась хитрее. Руки монстра вытянулись длинными лентами и, не успел кузнец опомниться, обмотали его тело, руки и ноги, словно ремнями. Спелёнатый Мартин рухнул на землю, а вторая тварь метнулась к Снофф.

Холодные чёрные пальцы сомкнулись на её шее. Несколько долгих секунд Снофф пыталась бороться, не в силах отвести глаза от непроглядной чернильной тьмы в паре дюймов от своего лица, а потом земля ушла из неё из-под ног.

ГЛАВА 6

Вдох! Святые небеса, какое же это счастье – дышать. Открыв глаза, Снофф приподнялась над подушкой – и тут же рухнула обратно. Горло саднило от цепких пальцев твари. Невыносимо хотелось пить, но сил подняться не было.

Из-под задёрнутых штор пробивался лучик света. «Утро ясным не бывает», – вспомнила Снофф приютскую поговорку. Свесив ногу с кровати, она нашарила туфлю, потом вторую. Кое-как поднявшись и едва не загремев на лестнице, спустилась в кухню и выпила три кружки воды одну за другой. Запоздало вспомнила, что вода отравлена, и махнула рукой: всё равно уже поздно.

– Полцарства за чашку какао… – пробормотала мастерица – и поморщилась, сунув нос в кувшин с молоком: за одну ночь молоко не только прокисло, но и превратилось в простоквашу. Снофф зачерпнула последнюю горсть зефирок и отправила в рот. Только сейчас она поняла, как голодна. Открыла буфет и грустно посмотрела на успевшие засохнуть лепёшки и сыр.

– Сговорились вы, что ли… – вздохнула Снофф и, прихватив кусок сухаря, поплелась в лавку. Где-то там под прилавком пылился мешочек с орехами…

Однако вместо орехов в лавке её ждал сюрприз: в кресле для посетителей, вытянув длинные ноги на полкомнаты, спал магистр Люциус. Его шапочка съехала на ухо, очки болтались на одной дужке, борода свернулась причудливым кольцом и здорово напоминала снежный буран. Впрочем, все эти мелочи мало интересовали Снофф: на столике высился поднос из таверны по соседству, заставленный всевозможной снедью.

Мастерица плюхнулась в кресло и, забыв о манерах, с хрустом вонзила зубы в поджаристую куриную ножку.

– Лисёнок!

Снофф поперхнулась и закашлялась.

– На, милая, запей… – магистр дрожащими руками налил стакан сока, наплескав на стол, поставил перед мастерицей. – Где ты была? С тобой всё в порядке? Мы с ног сбились, тебя искали…

– Искали? – переспросила Снофф, вытирая рукавом выступившие слёзы. – Зачем, я же…

Мастерица запнулась на полуслове. «Я ведь засыпала в этом самом кресле, а не в кровати», – вспомнила она.

– Я пришёл на следующее утро, а в доме никого! Канцелярия особых дел за эти два дня перевернула весь город вверх дном, тебя искали…

– Подождите, подождите! – подскочила Снофф. – Что значит «за два дня»?! Я проспала всего ночь!

Магистр Люциус внимательно посмотрел на Снофф. Снял очки, протёр краешком мантии. Заморгал заблестевшими глазами.

– Мы расстались в понедельник вечером. Сегодня четверг. И всё это время тебя нигде не было. Ты даже не представляешь, как я…

«По крайней мере, теперь понятно про сыр и молоко… И почему так хочется есть», – рассудила Снофф, одной рукой пододвигая к себе горшочек с чем-то ароматным, а второй ощипывая гроздь винограда. Когда на подносе осталась лишь гора костей и грязной посуды, появился изыскатель Бернард.

– Хвала небесам, вы живы, мастерица, – устало произнёс он. Судя по измятому воротничку и покрасневшим глазам, отдыхать минувшей ночью изыскателю не пришлось. – Ясного дня, магистр… Вы позволите? – придвинув стул, он сел и с наслаждением откинулся на спинку. – Не успел прибыть из Кронвилля, как мне доложили о вашем возвращении. Рассказывайте всё подробно, госпожа Снофф.

– Расскажу. Только… кто вам доложил?

– Шутите? – удивился Бернард. – Ваш дом круглые сутки под наблюдением. Я хочу сказать, – спохватился он, – под охраной.

– Спасибо, что предупредили, – мрачно кивнула Снофф. – Значит, правду про вас в народе говорят: «Что сказал и что пропел, сколько съел и что надел, кто замёрз, а кто вспотел – знают в канцелярии особых дел»…

– О, к счастью, наша работа намного интересней, – невозмутимо отозвался изыскатель. – Рассказывайте…

Господин Бернард и магистр Люциус слушали рассказ мастерицы, затаив дыхание.

– …А потом оно схватило меня… – Снофф передёрнуло от воспоминаний, она машинально потёрла шею, – и я проснулась.

Магистр сочувственно вздохнул, покачал головой. Изыскатель задумчиво катал по столу чудом уцелевшую виноградину.

– Если этому сну можно верить, значит, мы были правы. В Даннинге тоже всё началось с воды, и виновником был ван Хельм… Вы должны кое-что увидеть. – Изыскатель поднялся из-за стола. – Я жду вас в экипаже.

– Угу, – кивнула Снофф, с трудом выбираясь из кресла. – Дайте мне десять минут…

Даже из окошка экипажа было видно, как изменился город за эти два дня. Прохожие спешили по своим делам, втянув головы в плечи. То здесь, то там встречались военные патрули, кое-где солдат сопровождали маги с армейскими нашивками на мантиях. Весёлый гомон над рыночной площадью сменился тревожным гудением. Казалось, город ждёт беды.

– Не удивляйтесь, мастерица. В Столице и соседних городах военное положение, вода в водохранилищах спущена. Официальная причина – эпидемия, дороги перекрыты, но слухи ползут самые дикие. Я был в Кронвилле, сейчас он похож на Даннинг из вашего сна. Пустой город, а на улицах…

Изыскатель открыл кожаную папку, вынул несколько чёрно-белых скорописных рисунков. Снофф взглянула на первый и чуть не выронила из рук. На нём боевой маг, разведя руки, перекрывал улицу защитным экраном, за которым проглядывали гибкие чёрные силуэты. На втором чернильная тварь была изображена крупным планом: она замерла в дверях симпатичного домика, и мастерице на мгновение показалось, что тварь смотрит прямо на неё, как тогда, во сне.

– Это они, – подтвердила Снофф, торопливо возвращая рисунки Бернарду.

– Военные оцепили город, ищут выживших. Зачищают квартал за кварталом, но без магии их оружие бессильно – даже маги лишь задерживают тварей на какое-то время, теснят их понемногу. Мобилизованы все, кто имеет хоть какое-то отношение к магии. И молодые послушники, и старики, давно ушедшие на покой. – Изыскатель вздохнул и неожиданно добавил совсем по-человечески: – Полный дурдом…

– Ван Хельма не нашли? – поинтересовалась Снофф, провожая взглядом очередной патруль.

Господин Бернард помрачнел.

– Нашли по вашей подсказке, мастерица. Его действительно вспомнил один портной, а мальчишка-посыльный показал дом. Ван Хельма застали врасплох, он явно не ожидал, что его будут искать в Столице. Дома у него обнаружили целую лабораторию, её сейчас изучаются в королевской академии. Однако ван Хельм не сопротивлялся, дал себя арестовать и посадить в экипаж, а потом исчез.

– То есть – исчез? – не поняла мастерица.

– Прямо из рук наших агентов. Всю дорогу он был совершенно спокоен, заводил светские разговоры о погоде, о здоровье, о ценах на урожай – а потом закрыл глаза, уснул и через мгновение растаял в воздухе.

Изыскатель посмотрел на Снофф и улыбнулся краешком рта:

– Да-да, примерно такое же выражение лица было и у меня, когда мне об этом сообщили… – он выглянул в окошко и добавил: – Ехать ещё минут десять. С вашего позволения, последую примеру ван Хельма…

– Исчезнете? – опешила Снофф.

– Посплю. Я привык обходиться без сна, но на третьи сутки становится тяжело…

Бернард расстегнул пуговицу на воротнике и, откинувшись на спинку сиденья, прикрыл глаза. Снофф перевела растерянный взгляд на дядюшку.

– Сам не знаю, что об этом думать, – с раздражением признался магистр. – Но кое-что я для тебя выяснил. Помнишь старика Нойля?

9
{"b":"749786","o":1}