Снофф кивнула. С Нойлем она познакомилась ещё ребёнком – и уже тогда старому хранителю архива было одни небеса знают сколько лет. Дела гильдии Нойля мало интересовали, все дни он проводил за книгами и свитками.
– Я расспросил его обо всех документах, где сны как-то связаны с магией. Разумеется, работ ван Хельма в архиве нет, но кое-какие обрывочные мысли нашлись в дневниках старых магистров. Их никто не принимал всерьёз, да они и сами, похоже, в это не верили. Как теперь выяснилось, зря…
Магистр Люциус поправил бархатную шапочку и откашлялся.
– Мы всегда считали сны фантазией. Сказкой, которую мы, мастера сновидений, пишем не чернилами на бумаге, а своими мыслями. Они же предполагали, что сны – это вторая реальность. Когда мы видим сны, мы находимся одновременно и в нашем мире, и в мире сновидений. В его маленьком отдельном кусочке, – поэтому у нас не бывает общих снов. Чем занимается обычный мастер сновидений? Он создаёт такой отдельный кусочек, обставляет декорациями по желанию клиента, превращает в зелье в пузырьке. Но есть некоторые мастера… У них особый дар. Им нипочём границы сновидений. Они могут путешествовать по своим и чужим снам, а главное – могут по своему желанию соединять реальность и мир снов. Переходить из одного мира в другой, переносить свои сны в реальность. Это не магия, это что-то совсем другое. Судя по всему, таким мастером стал ван Хельм. И ты тоже, Лисёнок.
Пока Снофф переваривала услышанное, магистр хмуро смотрел в окно.
– Пока что запомни главное, – наконец сказал он. – Если ван Хельм заказал кошмары у тебя, значит, сам не справился. А значит, ты намного сильнее его. Но он опытнее, и если поймёт, что ты чему-то научилась и идёшь по его следу, избавится от тебя. Ты должна научиться управлять своей силой, тогда сможешь найти его и… не знаю, – Магистр вздохнул. – Жаль, у меня нет твоего дара и я не могу помочь. Будь осторожна, милая.
Снофф тихонько опустила голову на дядюшкино плечо. Магистр Люциус обнял её и снова тяжело вздохнул.
– И Марк куда-то пропал.
– Как? – подскочила Снофф. – Куда?
Воздыхания секретаря её не трогали, но к милому простодушному пареньку мастерица относилась с теплотой.
– Не знаю, – покачал головой магистр. – Я посылал к нему домой, сказали, уже несколько дней ни слуху, ни духу…
Копыта лошадей загрохотали по доскам подъёмного моста. Экипаж свернул в тёмную арку и остановился у крыльца Канцелярии особых дел. Изыскатель Бернард открыл покрасневшие глаза, устало помассировал переносицу. Пригладил волосы ладонью и первым сошёл на мостовую, подав руку мастерице.
– Ваше превосхо… – подлетел к нему помощник с кипой бумаг, но изыскатель лишь коротко мотнул головой: «Позже».
– Прошу за мной, – произнёс он и скрылся за массивной дверью.
Снофф и магистр догнали его в коридоре. Позади, роняя свитки и конверты, спешил помощник.
– А вдруг там что-то важное, а вы не посмотрели? – полюбопытствовала Снофф.
– Там всё важное, – отозвался господин Бернард, не оборачиваясь. – Но приходится выбирать между «важным» и «самым важным», а самое важное в королевстве сейчас происходит здесь.
– Где? – не поняла мастерица, на ходу оглядываясь по сторонам.
Изыскатель усмехнулся.
– Там, где находитесь вы, госпожа Снофф. Мы пришли…
Охранники по обеим сторонам окованной металлом двери вытянулись по стойке «смирно». Изыскатель приоткрыл дверь, пропуская спутников внутрь. В полутёмной комнате без окон пахло свежестью, как после грозы. Источником и запаха, от которого пощипывало в носу, и неяркого света был магический купол в два человеческих роста, накрывающий что-то смутно различимое. По серебристой поверхности купола пробегали редкие искры. «Берегут силы», – припомнила Снофф когда-то найденный в библиотеке труд по истории магии. Серебристый экран лишь остановит, оранжевый – обожжёт, багровый – испепелит.
Экран поддерживал маг в бордовом одеянии стихии огня: из его ладоней тянулись к куполу две призрачные нити. Он бросил на вошедших равнодушный взгляд, его напарник за столом коротко кивнул, не отрываясь от дымящейся тарелки, – от магических упражнений развивается волчий аппетит. Кто-то рассказывал Снофф, что в армии боевых магов за глаза называют «проглотами» из-за полагающейся им тройной порции, которой, по словам самих магов, едва хватает от обеда до ужина. Третий маг заливисто храпел на скамье в углу.
– Снимите экран, – негромко распорядился изыскатель, и маг опустил руку. Серебристая пелена исчезла.
Снофф ахнула и отпрянула назад, с грохотом опрокинув табурет на ногу магистру Люциусу. Но тот даже не заметил – он зачаровано глядел на высокий ящик со стеклянными стенками, в котором плавно двигалась, словно перетекая из одной позы в другую, чёрная фигура.
– Это оно? – спросил изыскатель Бернард и, не дождавшись ответа, обернулся к побледневшей мастерице. – Понятно. Значит, оно…
– Где вы его взяли? – пришла в себя Снофф. Она помотала головой, чтобы стряхнуть наваждение.
– Патруль наткнулся на монстра в Верхнем квартале. К счастью, с ними был опытный маг. Монстра удалось сковать экраном, пока не подготовили клетку. Выяснили мы не так много: он не может проникнуть сквозь камень и металл, перейти через воду. Зато может просочиться в любую щель. Опасается огня, любое оружие его лишь ненадолго замедляет… Остальное пока изучают.
– Кхм, – кашлянул магистр Люциус. – Если это первый, то остальных ждать недолго.
– Совершенно верно, магистр. Поэтому нам так важно понять, как их остановить или уничтожить. Мастерица, если в ваших сновидениях удастся что-нибудь разузнать об этих, как вы их называете, чернильных тварях…
– Так они мне и позволили, – поёжилась Снофф. – Пока что это я для них подопытный кролик.
– Постарайтесь, – мягко попросил изыскатель.
В этот миг тварь бросилась в их сторону. Секундной заминки у стенки ящика хватило, чтобы маг поднял защитный экран, и монстра отбросило назад. Снофф вскрикнула.
– Не бойтесь, – успокоил её господин Бернард. – Пойдёмте в мой кабинет…
Поднимаясь по лестнице, изыскатель на ходу листал бумаги.
– Теперь ещё и Грюнвальд, – нахмурившись, проговорил он себе под нос. – Магистр, вам удалось найти кого-то в помощь госпоже Снофф?
– Никого, – с раздражением отозвался магистр Люциус, тяжело топая по ступеням. – Никто из гильдии понятия не имеет, что за тролль тут топтался…
– Вы с запада? – поднял бровь господин Бернард.
– Простите? – растерялся магистр.
– «Тролль топтался» – так говорят в западных провинциях.
– А, вы об этом. Мы оба с запада, – пожал плечами магистр Люциус. – И я, и Лисён… Мастерица Снофф.
Снофф покраснела и отвернулась.
Помощник господина Бернарда обогнал всю их троицу, чтобы открыть высокую дверь в кабинет.
– Прошу, располагайтесь, – кивнул изыскатель на кресла, а сам принялся рыться в огромном шкафу, где в хитром не то порядке, не то беспорядке теснились папки с бумагами.
В кабинете всё оставалось по-прежнему: роскошный вид на море, идеальный порядок на столе – разве что дорожная сумка в углу и потёртый камзол, наброшенный на спинку высокого кресла, нарушали прежнюю гармонию.
Магистр Люциус подошёл к окну, потрогал диковинный колючий пузатый цветок на подоконнике. Охнул и, отдёрнув палец, по-детски засунул его в рот. Взглянул на флагшток королевской башни, видневшийся сбоку, и задумчиво поинтересовался:
– Интересно, где сейчас король?
– Да уж известное дело, – не удержалась Снофф, хотя вопрос явно предназначался не ей. – В самом безопасном месте. Он же король, должен беречь свою королевскую… жизнь.
Магистр многозначительно хмыкнул. К удивлению мастерицы, помощник изыскателя побагровел лицом и, шагнув вперёд, почтительно поклонился:
– Прошу прощения, госпожа, если вам угодно выслушать моё мнение, его величество сейчас принимает участие в решении всех трудностей. И меньше всего заботится о собственной безопа…
– Мы разделяем ваши патриотические чувства, Герман, но сейчас мы заняты другим, – сухо оборвал его изыскатель, сваливая на стол кипу бумаг. – Распорядитесь, чтобы нам принесли чай… и кувшин какао.