«Боюсь, этого нельзя устроить».
«Деньги не имеет значения».
«Это тоже не с человеком, которому он принадлежит. Кроме того, есть, - колебался Малоун, - личные причины, по которым он хочет сохранить ее.
«Я никогда не видел картин, которые заставляли бы меня чувствовать так много других чувств. Я почти чувствую запах росы на траве, - сказала Сиенна.
«Тебе следовало стать искусствоведом».
«Не шути».
«Он не такой», - сказал Брэддок. «Вы сразу поняли. Картины Чейза прославляют жизнь. Вы были бы лучшим художественным критиком, чем те сукины, которые не умеют притворяться от мочи ».
Сиенна засмеялась.
«Вы двое завтракали?» - спросил Брэддок.
"Нет."
«Почему бы мне не сказать повару, чтобы он тебе кое-что поправил». В животе Сиенны заурчало. Она снова засмеялась.
«Но я предупреждаю вас, - сказал Брэддок. «Мой повар не из тех придурков, которые целый день беспокоятся о том, сколько холестерина в его меню. Он подаст вам хороший, честный бекон и яйца, картофельные оладьи и блины или бурито на завтрак с сальсой и жареными бобами.
«Звучит замечательно, - сказала Сиенна.
«А пока самая большая гостевая спальня находится слева наверху лестницы. Вы двое идите привести себя в порядок. В шкафу есть дополнительная одежда разных размеров. Я люблю хранить запчасти для своих гостей. Бьюсь об заклад, ты найдешь то или иное, что тебе подойдет.
«Спасибо», - сказала Сиенна.
«Тогда мы перейдем к делу, - Брэддок твердо посмотрел на Чейза, - и выясним, в каких ты неприятностях».
4
Сиенна откусила кусок буррито, фаршированный яйцами, рисом, фасолью и колбасой. "Большой. Особенно колбаса. Я никогда не пробовал ничего подобного ».
«Чоризо. Это мексиканский, - сказал Брэддок. «Не слишком жарко для тебя?»
«Я не могу насытиться этим». Она добавила еще зеленого перца чили в буррито.
«Да, у тебя огненная кожа. Дама по моему сердцу.
Малоун вынул ложку из миски с жареной фасолью, заправленной красным перцем чили и плавленым сыром. «Что мне нужно, - сказал он, - так это покровитель».
Брэддок поставил свой кофе и стал ждать, пока он продолжит.
«Кто-нибудь, кто меня субсидирует».
«О чем ты говоришь?»
«Кто-нибудь, чтобы купить мои картины заранее».
Брэддок сузил седые брови. «Тебе так сильно нужны наличные?»
«Вещи немного тесноваты».
«После всего, что я у тебя купил?» Брэддок указал на стену столовой напротив него, где стояли еще три картины Мэлоуна. «За эти годы я, должно быть, заплатил - шесть миллионов? Что, черт возьми, ты сделал с деньгами? »
«Он все еще есть, но я не могу до него добраться. Как только я попробую, кто-то, кто нас ищет, узнает, где мы находимся ».
Брэддок покосился на Сиенну, затем снова на Мэлоуна. «Кто-то вроде мужа?»
Малоун развел руками.
Густые брови Брэддока сузились еще сильнее. Затем его голова начала качаться. Он посмеялся. «Блин, мальчик, почему ты только что не сказал этого? Двадцать лет назад у меня самого была ситуация по типу мужа. У меня всегда было подозрение, что мы с тобой похожи. Вы хотите денег на поездку, пока он остынет, это то, о чем вы спрашиваете? "