Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Он пошел в библиотеку. Вдохновленный запахом древних томов, он пересек ковер к дальней стене и поднялся по лестнице на средние полки. Именно на них Белласар жестикулировал в тот вечер, когда был открыт портрет, в тот вечер, когда Белласар сравнил Сиенну с Беатриче Данте, вдохновением для Божественной комедии . «Если вам интересно узнать о Данте и Беатриче, Россетти перевел автобиографию Данте», - сказал Белласар. «Вы найдете там издание« Данте и его круг » 1861 года . . . »

  Белласар сказал кое-что еще: что Беатрис умерла молодой и что Данте с тех пор был одержим ею. Малоун не мог избежать настойчивого сравнения: Сиенна умрет молодой?

  Я должен перестать думать о смерти.

  Поскольку книги были расположены в алфавитном порядке по авторам, у него не было проблем с поиском нужного тома. При этом ему показалось любопытным, что имя Россетти было Данте, то же самое, что и поэт, автобиографию которого он перевел. Он сел в кожаное кресло, открыл книгу и подошел к тому моменту, когда Данте впервые увидел Беатриче.

  В тот день ее платье было самого благородного цвета, приглушенного и ярко-красного цвета. . . . В этот момент я самым искренним образом говорю, что дух жизни, обитающий в тайных комнатах сердца, начал так сильно дрожать, что даже самые малейшие движения моего тела дрогнули.

  «Да, - подумал Малоун.

  2

  Две ночи спустя Сиенна все еще не вернулась.

  Малоун напряженно лежал на кровати, прислушиваясь к звукам охранников, патрулирующих в темноте за его окном. Медленное течение времени было мучительным, но дало ему шанс спланировать.

  Перед ним лежал открытый перевод Розетти Данте.

  Мне явилась такая же чудесная женщина, одетая во все белое. . . . Поскольку это был первый раз, когда какие-либо ее слова достигли моих ушей, я вошел в такую ​​сладость, что расстался оттуда, как опьяненный.

  Пот выступил у него на лбу. Он вошел в ванную, ополоснул лицо холодной водой, затем выключил свет в своей комнате и подошел к окну напротив своей кровати, наблюдая за тенями и прожекторами на садах и дорожках.

  Взгляд на часы показал, что время было почти полночь. Через несколько мгновений справа появится стражник и пойдет по выложенной белой галькой дорожке посередине, его ботинки издают хрустящие звуки. Малоун переместился к окну, где не было видно даже его тени. Он ждал.

  Там. Звук шагов впереди него, охранник вошел в поле зрения. Малоун кивнул. Через десять минут появится еще один охранник, на этот раз слева. Через пять минут третий охранник станет виден из-за раздевалок у бассейна, направляясь к площадкам для вертолетов. Расписание не менялось с тех пор, как Малоун это заметил.

  Он взял книгу и вышел из комнаты. Тускло освещенный коридор был пуст. Его шаги не издавали ни звука на бегуне, покрывавшем пол. Он достиг вершины изогнутой лестницы, начал спускаться и услышал шаги ботинок по мраморному полу внизу, когда из комнаты справа вышел охранник, наблюдая, как он спускается.

  «Не мог заснуть». Малоун показал охраннику книгу. «Я пришел за другим».

  Охранник выглядел озадаченным мыслью, что он дочитает одну книгу и захочет прочитать еще.

  Малоун не стал говорить об этом. Он прошел по коридору слева и открыл дверь библиотеки. В темноте, стоявшей перед ним, комната казалась удушающей и затхлой, что напомнило ему похоронное бюро, в котором лежало тело его деда. Не хватало только приторного запаха слишком большого количества цветов.

  «Перестань так думать», - предупредил себя Малоун.

  Он щелкнул выключателем слева, моргнул от яркого света верхнего света и закрыл за собой дверь. Книги были сгруппированы не только по авторам, но и по категориям: художественная, научная и справочная, последняя справа.

  Когда Малоун двинулся в том направлении, он услышал, как за ним открылась дверь. Обернувшись, он увидел охранника. Кивнув, Малоун возобновил поиски. Энциклопедию легко найти. Британника . Он ничего не знал о редких книгах, но знал о вкусах Белласара и готов был поспорить на все, что это конкретное издание - 1911 г., на странице авторских прав на выбранный им том - было классической версией, которую предпочитают коллекционеры.

  Охранник продолжал смотреть. Малоун снова кивнул ему, но на этот раз с легким нетерпением, как бы говоря: «Отлично, вы все поняли. Вы были хорошим сторожевым псом. А теперь продолжайте обходиться и позвольте мне спокойно читать. Озадаченный взгляд охранника дрогнул. После того, как он вернулся в коридор, его шаги отступили по мраморному полу, Малоун подошел и закрыл дверь, будучи уверенным, что защелка издала звук, давая охраннику понять, что он больше не хочет, чтобы его беспокоили.

45
{"b":"749303","o":1}