Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Уилл посмотрел на ее шестидюймовые каблуки и улыбнулся. «Я думаю, что мы оба можем с этим бороться».

  Фиби помахала пальцем. «Мы, девочки, привыкли к этому, дорогая».

  «Ничего страшного, я справлюсь. Вы собираетесь купить китайскую еду на вынос сегодня? "

  «Конечно, но только после боя. Вы хотите, чтобы я принесла вам немного? "

  «Это было бы очень любезно».

  Фиби положила руку себе на бедро, приняв сексуальную позу. "Вы предлагаете, чтобы мы устроили ночь?"

  Уилл засмеялся. «Я думаю, ты выбрал для этого не того парня. Это были утомительные несколько недель, наверное, к девяти я усну. Если бы ты оставил еду на вынос за моей дверью, я рассчитываюсь с тобой утром ».

  "Ерунда. Вы можете вернуть мне услугу и приготовить мне еду однажды вечером.

  Уилл солгал: «Я ужасно готовлю. Но вот что я вам скажу: Дэвид отличный повар, и ему нужна компания. Бьюсь об заклад, он был бы счастлив, если бы ты однажды вечером постучал к нему в дверь.

  Фиби обдумала это. - Хотя он не мой нормальный тип. . . это может быть неплохо. А что насчет вас? Когда ты здесь, кажется, ты всегда один.

  Посылает ей воздушный поцелуй. "Я привык к этому." Продолжая подниматься по лестнице, он крикнул: «Сычуаньский цыпленок с лапшой, если она есть».

  Он вошел в свою квартиру и сразу был поражен перестановкой места. Он хромал по коридору, мимо спален, в которых теперь стояли новые лампы, постельное белье из египетского хлопка, рисунки в рамках и новая краска на шкафах и комодах. Он улыбнулся, глядя на гостиную. Джоанна проделала невероятную работу. Все было распаковано и тщательно расставлено, чтобы придать комнате очертания, глубину и другие размеры. Его предметы старины были видны, но грамотно расположены, чтобы соответствовать различным стилям и цветам в этом месте.

  Это было похоже на настоящий дом.

  Он взял свою немецкую лютню, сел на подлокотник дивана и положил инструмент на раненую ногу. Спокойно он начал играть Лютневую сюиту № 1 Баха ми минор, продолжая изучать свое окружение.

  Его входная дверь зажужжала, что означало, что кто-то находился за пределами общего входа на нижний этаж. Вероятно, Дэвид внезапно осознал, что уехал без ключей, что было обычным явлением. Уилл положил свой инструмент и взял трубку внутренней связи. "Да?"

  Ответила женщина. Уилл заколебался, а потом впустил ее.

  Минуту спустя Сара стояла перед ним в его гостиной. "Что случилось?"

  «Меня подстрелили, неважно».

  Сара вспомнила комментарий Альфи о работе Уилла. «Однажды пуля поразит вас там, где это действительно важно».

  "Наверное." Он посмотрел на нее. "Почему ты здесь?"

  «Джеймс и я переезжаем в Эдинбург через два дня. Наша юридическая фирма предоставила нам полностью меблированный дом за городом ».

  Сердце Уилла екнуло. "Замечательно." Он улыбнулся. «Когда я могу приехать и навестить?»

  Сара прервала его взгляд, ей стало не по себе. «Бетти рассказала мне, чем вы зарабатываете на жизнь».

  - А теперь? Уилл вздохнул. «Возможно, она поступила правильно».

  "Может быть." Ее нижняя губа задрожала, лицо покраснело, пытаясь сдержать слезы. «Я подумал об этом, сказал себе, что, возможно, это изменило ситуацию, зная, что ваша работа требует от вас что-то делать. . . » Она нахмурилась, пытаясь придумать правильное слово. « Благородный ». Она вытерла лицо тыльной стороной ладони и теперь выглядела рассерженной. «Но нет ничего благородного в том, чтобы увидеть, как трое мужчин ворвались в дом и пустили пули в голову женщине!»

  "Сара, это было не мое ..."

  "Вина?" Она указала на него. «Тогда чья это была вина?»

  Уилл молчал, чувствуя себя несчастным.

  «Чья кровавая вина?»

  Он открыл рот, но не произнес ни слова.

133
{"b":"749295","o":1}