Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  К тому времени, как она обнаружила, в каком ящике они были распакованы, у нее появились небольшие сомнения. Сначала свести счеты с Яном казалось не только не меньшим, чем он заслуживал, но и большой забавой. Чувства опасности и страха перед открытием, которые усиливали все ее эмоции при встрече с Роуга в Чедвик-Хаусе, больше не существовало. В конце концов, как Йен мог сделать ей выговор сейчас? Он был так же виноват, как и она, а возможно, и больше.

  На самом деле, лиг больше, если он намеревался встретить свою потерянную любовь, будучи молодым человеком! Многие матроны считали такое вопиющее предательство института брака ничем, до тех пор пока использовалась осмотрительность. Но встретить любовника на заднем дворе своего дома, а невеста отдыхать за окном… она не могла найти в этом ничего скромного!

  Алисия покрыла свою кожу маленькими черными пятнами. Нахмурившись от новой ярости, она накинула плечами темно-коричневую тряпку и направилась к двери. Она сделала не более трех шагов, когда споткнулась о что-то большое и полетела в противоположную стену.

  Вздох и резкое движение заставили ее повернуться лицом к препятствию с большим, чем легким трепетом, но она не была готова к тому, что увидела. Большие круглые глаза смотрели на нее с широкого совиного лица. Алисия уставилась на ребенка с таким ужасом, который отразился на его собственном выражении лица.

  Хизерли наняла мальчика из холла.

  То есть молодой, неопытный мальчик из холла, чьи сонные глаза указывали, что он заснул мертвым сном. И она имела несчастье опрокинуть над ним!

  Алисия ломала голову, пытаясь придумать, как лучше использовать эту ситуацию в своих интересах. Он мог бы дать понять, что она сновала по ночам в прогулочных платьях, в черных бархатных сердцах и полумесяцах, но кого это волнует? Сегодня вечером она чертовски ясно дала бы Яну Моррисси понять, кем была его «любовница», а кем нет. Она не хотела, чтобы весь дом проснулся, но, поскольку она была хозяйкой, мальчик из холла должен был ей ответить. Не так ли?

  «Как плохо с твоей стороны, оказаться на пути людей, идущих по коридору», - упрекнула его Алисия, надеясь, что она производит впечатление оскорбленной и рассерженной.

  «О нет, мэм. Ну, да, кажется, я знал, но я не знал, как вы будете идти по нему, и когда я заснул, я не мог видеть, как вы это делаете, мэм, и я ужасно прости, - пробормотал он, вскакивая на ноги.

  «Что еще я буду делать в коридоре, кроме как идти по нему?» - спросила Алисия самым разумным тоном и махнула ему рукой. «Сядь, сядь. Ты можешь снова заснуть. То есть, если вы не думаете, что мы должны разбудить моего мужа прямо сейчас, чтобы сказать ему, что вы ударили меня о стену?

  Мальчик из холла в ужасе посмотрел на нее. «Нет, мэм, совсем не сейчас - то есть, я надеюсь, в этом нет особой необходимости, даже утром, когда он не спит, и я прошу у вас извинения за что-то жестокое, мэм, поскольку я только для того, чтобы остановить тех, кто хочет бродить по залам, поднять шум и плакать, если появятся злодеи, и ни в коей мере не должен кого-нибудь в стену сбить ».

  Пока он делал паузу для медленного, прерывистого вздоха, Алисия пыталась его успокоить. «В таком случае, нет никакого смысла донести это до мастера, не так ли? У меня легкая бессонница, и я подумал, что подышать свежим воздухом будет как раз то, что нужно. Я уверен, что ты будешь здесь, чтобы защитить меня, когда я вернусь сюда, не так ли? "

  "О, да! Небеса, да, мэм, я буду здесь, и я буду ждать, и я не буду спать ни на секунду, и я обещаю не вбивать вас больше в стены, даже если я сплю, мэм, вы можете на это рассчитывать.

  Алисия энергично кивнула ему. "Превосходно." Она повернулась и продолжила идти по коридору, надеясь избежать истерического взрыва нервного смеха, пока, по крайней мере, не добралась до сада. Удача была на ее стороне, и ей удалось пройти оставшиеся ступеньки к боковой двери, не наткнувшись на других слуг.

  Ее первый глоток холодного, свежего воздуха наполнил ее легкие и очистил ее разум. Господи, какой близкий звонок! Она не была уверена, что сможет выдержать даже несколько моментов «Элизабет», когда ее сердце так бешено билось в груди.

  Ей было еще немного рано. Возможно, лучший план - спрятаться, пока он не приедет, если он еще не прибыл. Таким образом, она могла узнать, какие планы лживый мошенник имел в отношении Элизабет. Если он осмеливался появиться с букетом цветов, она запихивала их ему в горло, пока он не подавился.

  Алисия подошла к входу в сад и вошла внутрь. Она скользила по проходам, вглядываясь через живую изгородь, чтобы увидеть Яна. После нескольких минут бесцельного блуждания она направилась обратно к воротам сада.

  Ее мужа нигде не было, но в центре небольшой каменной скамейки лежала единственная красная роза с запиской, привязанной к ее стеблю лентой.

  Предвкушение бурлило в ее животе, когда она ползла вперед. Осторожно сорвав розу с сиденья, Алисия плюхнулась на холодную скамейку и развязала тонкую ленточку. Прикрепленный листок упал ей на колени. Повернувшись боком, чтобы поймать как можно больше лунного света, она развернула складки записки и смотрела, как слова соскакивали со страницы.

  «Элизабет», - начал большой жирный шрифт. "Мне очень жаль. Не знаю, как объяснить, но должен быть честен. Хотя я все еще был холостяком, когда знал тебя, теперь я женат и очень серьезно отношусь к своим обетам ».

90
{"b":"749294","o":1}