Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  ГЛАВА ПЯТАЯ

  «Как вы относитесь к имени Элизабет?»

  Двоюродная бабушка Беатрикс продолжала заправлять нить в иглу. - Полагаю, достаточно мило.

  «Как ты думаешь, я похожа на Элизабет?»

  Беатрикс покосилась на шитье.

  «Если ты этого хочешь, дорогая. Хотя может случиться так, что ваш папа привык называть вас Алисией и, возможно, не хочет меняться ».

  Ее тетя вернулась к своим швам, не ставя вопрос дальше.

  Алисия попыталась сосредоточиться на своей вышивке. Ей пришлось перестать позволять образу человека в маске вторгаться в ее мысли. Независимо от того, что он мог намекнуть, Роуг вряд ли вернется. Она должна заставить свой мозг сопоставить его лицо с остальными своими любимыми сказочными героями и двигаться дальше.

  Луи тоже придется идти дальше. По всей вероятности, общая инерция была единственной причиной, по которой Луи желал союза с ней. Чистая лень. Зачем искать невесту, если он был родственником идеальной невесты? Алисия проткнула ткань иглой. Она объяснит ему причину. Его не могло быть так сложно поколебать.

  Хотя безжалостная скука и скрыла его от нее, это не было достаточно сильным сдерживающим фактором. В любом случае, большинство тонных мужей не устраивали чрезмерного ухода за своими женами. Вне зависимости от того, вышла ли она замуж за кого-то вроде Луи или нет, она, вероятно, будет предоставлена ​​самой себе, чтобы обеспечить себе собственное развлечение. Она еще не нашла достаточно сильного мотиватора, чтобы вдохновить Луи искать что-то еще.

  Она встала и потянулась, затем положила рукоделие в корзину. Она взяла пелис и остановилась у открытой двери.

  «Я выйду наружу, тетя. Возможно, я пойду в сад ».

  Беатрикс рассеянно кивнула в сторону освободившегося кресла Алисии. «Звучит прекрасно, дорогой».

  Алисия задержалась на мгновение, затем свернула в коридор.

  Она пересекла лестницу, когда ее отец прошел мимо, направляясь к своему офису. Он взглянул на нее и нахмурился.

  «Если это длинное лицо имеет какое-либо отношение к Луи, я не хочу этого слышать. Вы должны быть счастливы унаследовать Chadwick House и выйти замуж за кого-то, кого вы знаете. Нет необходимости в продолжении драмы ».

  Чудесно. Ничто так не поднимало ей настроение, как мысль о том, чтобы разделить с Луи дом своего детства.

  Не дожидаясь ответа, ее отец шагнул в дверной проем офиса, фактически отпустив ее. Алисия скрипнула зубами. Прогулка по саду лучше освежает.

  Она как раз подошла к двери, когда она распахнулась с другой стороны.

  Она почувствовала его запах до того, как увидела его. Приторный одеколон вызывал неприятный привкус во рту. Алисия невольно сделала шаг назад.

  Луи.

  Тонкие кудри, окружавшие его рыжую голову, засветились розовым светом в лучах заходящего солнца. На его пухлом лице сначала отразилось удивление, затем махинации.

  - Добрый день, кузен, - сказал он слащавым голосом. "Собираетесь в сад?"

  Алисия поджала губы. Об отрицании этого не могло быть и речи.

  Она резко кивнула ему.

  «Могу я присоединиться к вам?» - невинно спросил он. Слишком невинно.

  Алисия заколебалась. Он никогда раньше не проявлял интереса к тому, чтобы проводить с ней время. Какой план он мог вынашивать? Она так любезно склонила голову, как только могла.

  «Если хочешь», - ответила она. «Пожалуйста, позвольте мне на минутку спросить тетю Беатрикс, если она…»

  "Что случилось?" прервал Луи с ухмылкой. Он покачал головой. «Боитесь, что прогулка с кузеном без сопровождения может быть расценена как компромисс?»

  Алисия отпрянула. Ее предложение поехать за тетей было автоматическим. Она никогда не задумывалась о том, как легко можно манипулировать обстоятельствами, чтобы создать надуманную катастрофу. Одиннадцать дней, оставшиеся до ее двухнедельной отсрочки, могут исчезнуть в одно мгновение.

25
{"b":"749294","o":1}