Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Если бы она могла выяснить, какие дела привели к внезапной угрозе помолвки с Луи, она могла бы найти выход. Все, что ей нужно было сделать, это изучить бумаги на его столе.

  Алисии снилось, что она выйдет замуж по любви, но сегодня она согласилась бы не выйти замуж за Луи. Если Беатрикс могла подкрадываться и выходить без происшествий, то и она могла. Но что, если ее поймали? Все, что нужно было сделать двоюродной бабушке Беатрикс, - это выглядеть сумасшедшим. Папа мог бы рассердиться, но он закатил глаза и позвонил горничной, чтобы та вернула ее в комнату. Алисия получит гораздо худшее наказание.

  Ей придется уйти ночью.

  Папа крепко спал и вряд ли будет бродить по коридорам. Это могло сработать. Это должно сработать. Ее отец рассчитывал дать Луи свое разрешение и уладить условия контракта через тринадцать дней. Тринадцать дней! Это было немыслимо. Должен был быть какой-то побег, и был один способ выяснить это.

  Сегодня вечером она найдет ответы.

  ГЛАВА ТРЕТЬЯ

  Алисия барабанила пальцами по шелковой скатерти и считала свечи в люстре, чтобы скоротать время. Предвкушение закипело в ее животе. Офис находился так близко к столовой, но, конечно, в этот момент в нем был папа с Луи. Он, должно быть, забыл, что она и Беатрикс будут его ждать.

  Беатрикс села за столик рядом с ней, потягивая вино. Алисия усмехнулась сердитому выражению лица тети, когда повязка на кончике ее носа упала в вино. Беатрикс выудила промокший квадрат и, хмыкнув, поставила стакан обратно на стол.

  Приглушенные голоса просачивались сквозь стену. Алисия склонила голову. Должно быть, Луи снова жалуется.

  «… Не тот…»

  Как мог папа терпеть такое постоянное нытье?

  «Луи, это лучше… пара изысканных красоток…»

  Бедный папа. Пытаться превратить смысл в бессмысленное.

  «… Не то, что я хотел… и я скажу вам…»

  Нет, пожалуйста, не надо. Никто не хочет этого слышать.

  "… невежественный …"

  Небеса защищают людей и их древности. О чем спорить? Она снова повернулась к Беатрикс, намереваясь начать разговор, когда голоса доносились из коридора более отчетливо. Папа, должно быть, открыл дверь офиса.

  «А Алисия танцевала с тобой на вечеринке?» ее отец прогремел.

  Если повезет, Луи решил пообедать в другом месте. Алисия надеялась, что ей представится последний шанс попросить отца позволить ей выбрать собственного мужа.

  Громкий фырканье Луи разнеслось по коридору. "Едва ли."

  «Я думал, она хочет выглядеть обхаженной».

  «Она танцевала с граблями. Никогда раньше его не видел.

  - Ты позволил Алисии танцевать с ракушкой? Рев Чедвика раздался с другой стороны стены.

  Она взглянула на тетю, которая подмигнула.

  Ян Моррисси вообще не представился граблями. Конечно, Алисия не была слепой к женщинам, пускающим слюни на себя, когда он проходил мимо. Однако она не увидела никаких признаков того, что он продолжал развлекаться с кем-либо из них.

  Фактически, он казался вполне подходящим. Красивый. Правильный. И наэлектризованное прикосновение его рук к ее телу, когда они танцевали… Он мог бы стать потенциальным женихом. Возможно, он был тем, кого она даже могла полюбить.

   «Не всю ночь, только один танец». Луи, казалось, осознал ошибку, признав невнимательность. «Не хотел доминировать над ней. Какой бы красивой она ни была, и все такое.

  Алисия подавила фырканье. За исключением своего короткого набега на танцпол, Луи вышел из карточной комнаты только на то время, когда он наполнил свой стакан или желудок.

  Неравномерные шаги приближались.

13
{"b":"749294","o":1}