Литмир - Электронная Библиотека

«Хочешь, я зарычу и отгоню ее от него?» – предложил мой четвероногий друг.

«Лучше дословно передай, о чем они говорят», – попросила я.

«Я люблю вас! Это самый черный день в моей жизни. Я могла бы смириться с принцессой, но почему вы выбрали никому не известную девчонку? Вы меня больше не любите?»

«Принцесса? Это отец мечтает о возвращении лунных ведьм в Сарогосс, а мне не нужна в жены ведьма. Они вздорны, свободолюбивы, предпочитают жить в лесу. Я уже молчу об их дикарских ритуалах, или что они там проводят у себя».

«Но что вы знаете о той, кого назвали своей? У нее такие необычные светлые волосы. Мне кажется, это ее я видела у вас в комнате и она растворилась в лунном свете. Велиан, она ведьма!»

«Катрина, у тебя бурное воображение. И я тебя к себе не приглашал. Мне больше не нужны такие сюрпризы! Я теперь женат».

«Вы меня разлюбили? Я больше не привлекаю вас?»

«Ты, как и прежде, прекрасна. Но я только женился, и мне не нужны сплетни о нашем романе, когда отец одобрил мой брак».

«А мы тихо, чтобы никто не узнал…»

«Она опять пытается его полизать!» – сообщил мой волк и угрожающе зарычал.

Даже я услышала громкий испуганный визг, донесшийся из парка, и приказала Верному уходить.

– Идем отсюда. – Я потянула Мейна в зал, обдумывая услышанное. Чего и следовало ожидать: Арвинский бабник, и женитьба не повод порвать с любовницей.

– Ари, подслушивать недостойно. Опять ваши с волком проделки?

– Зато сколько нового узнаешь. Пригласи меня на танец.

Мейн послушался, и мы закружились по залу, как будто никуда и не уходили.

– Ты за ним следила? – спросил братец, указав на появившегося Велиана. Одного.

– Надеюсь, ты подписал все, что хотел?

– Ари, не глупи. – Мейн сжал мою руку. – Он тебе небезразличен.

– Не буду. Больше не буду.

Пусть я и решила уйти, но не могла отрицать, что мне льстило восхищение в глазах Арвинского. Как он ревниво отгонял желающих со мной потанцевать и по-собственнически обнимал. Теперь же я увидела и оборотную сторону: своим вниманием он не обделял ни жену, ни любовницу.

Все увещевания брата я пропустила мимо ушей и, когда он подвел меня к мужу, ненадолго задержалась рядом, вскоре сообщив о желании подняться в покои. Велиан хотел проводить, но я, опустив глаза, сказала, что мне нужно подготовиться.

– Я скоро поднимусь к тебе, – произнес с предвкушением супруг, целуя мои пальцы, и отпустил.

Готова была поспорить, что наши планы на вечер разнились! Но я тоже предвкушала предстоящую встречу. Не зная, сколько у меня времени, отказалась от ванны. Сняла все выделенные мне для бала украшения, позволила служанкам переодеть себя в еще одну откровенную сорочку, разобрать прическу и распустить волосы, и выставила их. Уходу чрезмерно заботливой прислуги поспособствовало появление Верного. Волка побаивались.

Оставшись одна, вышла из спальни в гостиную и зажгла там потушенный в лампах свет. Потом передвинула кресло на середину комнаты и поставила на него портрет, не убирая полностью упаковку. Закончив с этим, отошла к окну с раздвинутыми шторами. Стоять в одной тонкой сорочке было некомфортно, и я уже подумывала сходить за халатом, но Верный предупредил меня о приближении Велиана.

– Ари? Почему ты не в постели? Зачем ты достала этот портрет? – удивился он.

– Как ты меня назвал? – вздрогнула я.

– Ари. Между супругами допустимо сокращать имена. Ты не против?

– Против. Так меня зовут братья.

– У тебя есть братья?

Не обращая внимания на выдвинутое кресло с портретом, он стал огибать его, направляясь ко мне.

Выставила перед собой руку:

– Стой! Взгляни на портрет.

– Зачем? Меня сейчас больше интересует моя жена, а не бывшая невеста.

– Арвинский, взгляни на портрет! – нервно потребовала я, так как все шло не по плану. Верный, сидящий у моих ног и почувствовавший, что я нервничаю, вздыбил шерсть и зарычал.

– Зачем он здесь? Волку не место в супружеской спальне.

Мы были в гостиной, но я не стала указывать на неточность, пообещав:

– Взгляни на портрет, и он уйдет.

– Ладно.

С недовольным видом принц вернулся к креслу и содрал упаковку с картины.

– Ты желал знать мое имя? – спросила, пока он рассматривал портрет. – Еванжелина Аполинария Дамартен, принцесса Фарогосса.

Велиан с гневом швырнул портрет на пол.

– Как ты оказалась в лесу? Откуда узнала, где я буду?!

– Можешь не сдерживаться и потоптаться на нем, – усмехнулась, глядя на разъяренного Арвинского. – Поверь, твоему еще и не так досталось, остались лишь обрывки. Известие о браке с тобой меня тоже не обрадовало.

– Но ты вышла за меня!

– А чья в этом вина? Никто не заставлял тебя вспоминать о праве добычи. Ты сам выкопал себе яму!

– Но это ты нашла меня в лесу и все подстроила!

– Ты правда так думаешь? Я не просила везти меня во дворец и селить в своих покоях. Арвинский, мир не вертится вокруг тебя! В лесу я искала бывший источник лунных ведьм, но он оказался в лабиринте. Сигмунд Третий перенес его из леса во дворец, поэтому все лунные оскорбились и ушли с ваших земель.

– И зачем тебе понадобился этот источник?

– Пройти инициацию. Он сильнее нашего, и вхождение в силу происходит раньше.

– Вчера ночью…

– Да. Ты так хотел избежать брака, но сам все испортил, – покачала я головой. – Над лунными ведьмами король не властен, и, войдя в силу, я ушла из-под опеки отца. Он уже не может приказывать мне, и свадьба расстроилась бы, но вмешался ты и заставил выйти за тебя!

– Забавно, избегая брака с ведьмой, я женился на ведьме…

– Я тоже оценила иронию.

– Похоже, от судьбы не уйти.

– Ничего, я знаю, как все исправить.

– Исправить? Ты моя жена, и этого не изменить.

– Да. Теперь ты женат, и к браку отец тебя больше не принудит. Можешь жить как раньше и продолжать свои отношения с Катриной. Извини, но назвать ее леди язык не поворачивается.

– Откуда ты знаешь… – удивился Арвинский.

Но тут я его перебила:

– Надумаешь вновь жениться, напиши в поселение лунных ведьм и тебе пришлют официальное сообщение о моей смерти.

– Что ты задумала?

Супруг рванулся ко мне, заподозрив неладное, но было поздно. Запустив руку в шерсть волка, я произнесла заклинание и растворилась вместе с Верным в лунном свете.

Глава 6

Разыскивая отца, Велиан никак не ожидал застать его в кабинете вместе с Мейном Дамартеном, распивающими вино с самым довольным видом.

– Веселитесь за мой счет? – зло поинтересовался у интриганов.

– Мне кажется, он узнал имя своей жены, – хохотнул король.

– Да, сестра обещала раскрыть инкогнито.

– Так вы специально все подстроили?

– Каким образом? – отбросил веселье Мейн, прищурившись. – Я сам был удивлен, увидев рядом с вами сестру, но когда вы заявили о своем древнем праве на нее, мое удивление стало безмерным. Я предположил, что она решила заранее познакомиться с вами и вы понравились друг другу – раз назвали своей, да и она дала согласие на брак. И разве мы скрывали личность принцессы? Помнится, мы отправляли вам портрет. Непохожа?

– Похожа, – сквозь зубы признал Арвинский.

– Не наша вина, что вы не удосужились его посмотреть. Не понимаю, чем вы недовольны? Еще вчера вам настолько пришлась по сердцу девушка, что вы привезли ее с собой с охоты, сегодня перед всем двором объявили своей добычей, назвали женой, рискуя сорвать выгодные договоры между странами, а сейчас предъявляете нам претензии. Что не так?

– Все так, – процедил Велиан, понимая, что сам свалял дурака и винить некого. – Просто верните мне жену.

– Вернуть? Ее похитили? – встревожился Дамартен, подавшись вперед.

– Нет, она сама ушла, – нехотя признал Арвинский. – Исчезла в лунном свете со своим волком.

При этом известии новоприобретенный шурин расслабился, откинувшись на спинку кресла, и пронзил Велиана холодным взглядом.

12
{"b":"749276","o":1}