Литмир - Электронная Библиотека

— До завтра. — Крепко обнял сына.

— До завтра, папа, — улыбнулся тот. — Я уговорю дядю Идена, вот увидишь.

Маг недовольно поморщился, но мысли снова оставил при себе. А я попрощался и пошел к двери, не оборачиваясь. Во-первых, оставлять Шелли даже на день было страшно. Во-вторых, взгляд Розалин преследовал меня. Неужели она и правда надеялась, что после всего случившегося я сумею забыть то, что она натворила? И неважно, при каких обстоятельствах. Факт остается фактом. Поэтому оставалось только ускорить шаг и оставить Рози позади.

ГЛАВА 18

Розалин

Арман ушел. Дверь закрылась за его спиной, а я так и стояла, не зная, что делать. Часть меня рвалась за ним, а часть замирала в страхе. Арман даже не смотрел на меня, словно перестала существовать. Боль и горечь наполняли душу. Нет, нам надо поговорить!

— Куда ты? — окликнул меня Джесси, когда побежала к выходу.

— Я скоро вернусь, — выпалила на ходу и выскочила на улицу. Боялась, что Иден попытается меня остановить, но маг не вмешался. Уже за это стоит быть благодарной. Огляделась по сторонам. Где же Арман? Едва успела заметить, как он свернул за угол, и побежала следом. Эта гонка продолжалась несколько минут — он шел очень быстро.

— Арман! — крикнула вслед.

Тюремщик обернулся и скользнул по мне прохладным взглядом, а я наконец-то догнала его, вцепилась в руку, чтобы не ушел. Арман попытался высвободиться из хватки, но держала я крепко.

— Что вам угодно, госпожа Делкотт? — спросил он так, будто мы были едва знакомы.

— Поговорить. — Я опустила глаза.

— Разговаривать надо было раньше. Сейчас мне все равно.

— Пожалуйста, Арман, выслушай! — взмолилась я, стараясь разглядеть в его лице хоть намек на то, что у нас есть шанс. Но увы… В глазах любимого читалась лишь пустота. Тем не менее, он стоял на месте. Я расценила это как хороший знак.

— Когда Джесси арестовали… — начала было.

— Не здесь.

Да, не посреди улицы, где нас может услышать любой прохожий. Но где? Я оглянулась по сторонам. Неподалеку находился небольшой парк. Туда мы и направились, будто двое друзей, которые решили прогуляться душным летним вечером. Никогда не знала, что в этой части города есть небольшое озерцо. Вокруг выстроились скамейки, но они находились на достаточном расстоянии друг от друга, чтобы защитить нас от чужих ушей. Я присела на один край скамьи, Арман — на другой. По озеру проплывали утки. Я наблюдала за птицами, стараясь унять сердцебиение.

— У нас мало времени, — напомнил Арман. Он не собирался тратить на меня лишние минуты.

— Да, конечно. Когда Джесси арестовали… — начала я снова, — меня тоже привезли в тюрьму. Сначала допрашивали, а потом пришел Люциан. Он угрожал Джейсону, что убьет меня, и брат выдал заговорщиков. Его приговорили к Атеррасу, а мне Люциан пообещал помиловать Джесси, если я отправлюсь в тюрьму и буду докладывать о каждом твоем шаге.

— И ты согласилась. — Арман не смотрел на меня.

— А ты бы отказался? — ответила я. — Джесси все, что у меня есть. Поэтому меня отвезли к Атеррасу и помогли загримироваться. Думаю, Люциан изначально понимал, что моя маскировка сразу провалится. Какое-то время я писала ему…

— О Шелли?

— Нет, никогда. Он не знает. А если и знает, то не от меня. А потом он передал послание, что помилует Джесси немедленно, если я помогу Идену бежать.

— Стела сказала, ты заставляла моего сына провожать тебя на нижние уровни.

— Так и было. — Я склонила голову. — Только не заставляла, а просила. Шелли не отказал.

— Он ребенок. И не понимал, чем это может обернуться.

— Ты прав.

Что спорить? Все слова Армана — правда. Я рисковала жизнью Шелли.

— Что дальше? — поторопил тюремщик.

— А дальше Николь сказала мне, что Шеллу нельзя оставаться в Атеррасе, это слишком опасно. И она пообещала помочь с побегом Идена, если я заберу мальчика с собой. Я согласилась, но решила: как только Иден и Джесси покинут Атеррас, сама все тебе расскажу, и мы придумаем, куда забрать Шелли. Только Николь рассудила по-своему. Думаю, не она одна, потому что ворота тюрьмы захлопнулись за нашими спинами, и мы не смогли вернуться. А нас уже ждали люди Люциана и попытались убить. Иден использовал магию, и мне пришлось уйти.

Я замолчала. Рассказ оказался коротким, но как еще объяснишь, почему все сложилось подобным образом? Арман тоже ничего не говорил. Мне начало казаться, что сейчас он молча встанет и уйдет. А он только смотрел на водную гладь, и на его лице ничего нельзя было прочесть.

— Арман? — Я не выдержала первой.

— Чего ты ждешь от меня, Розалин? — спросил он устало. — Что скажу, будто все понимаю и прощаю? Это будет ложь. Ты должна была рассказать мне о Люциане.

— Ты бы выставил меня за ворота Атерраса в тот же миг.

— Да, возможно. Но разве то, что случилось, лучше?

— Мы все свободны, — напомнила я.

— За нами идет Люциан. И это вопрос времени, когда он вас отыщет. Если ему нужен Иден, он найдет Идена. Разве ты еще не поняла?

— Арман, я не хотела, чтобы все так вышло! — Я едва не плакала. Последние искорки надежды угасали.

— И я не хотел, Розалин. — С прохладцей ответил он. — И, наверное, тоже поступил нечестно, когда дал тебе надежду на наши чувства, потому что мое место в Атеррасе.

— Но ты же здесь!

— Временно.

Ответ пригвоздил к скамье. Я не знала, как быть.

— И что нам теперь делать? — спросила тихо.

— Послушаем, что задумал Иден. — Арман пожал плечами. — У него светлая голова. Может, его план сработает. А пока возвращайся домой.

— Арман, пожалуйста! Я не лгала о чувствах к тебе, — сжала его руку. — Прости!

Он поднялся и посмотрел на меня.

— Нет, — ответил спокойно и пошел прочь. А я осталась. Сидела, вздрагивая от сдерживаемых рыданий. Арман не обернулся. Ни разу! Просто ушел. Я тоже поднялась на ноги. Меня трясло, будто в лихорадке. Этого и следовало ожидать… Но я до последнего надеялась, что Арман простит. Хотя бы попытается понять. Не получилось.

Я шла обратно к нашему убежищу, почти не замечая дороги. И когда на пути возникла чья-то фигура, просто попыталась обойти препятствие.

— Госпожа Делкотт, пройдите с нами, — потребовал незнакомый мужчина. — Именем короля.

Я вздрогнула и отступила. Попыталась бежать, но за спиной тоже стояли двое. Призвала магию, однако и мои преследователи были магами. Они отреагировали раньше, чем я смогла сделать хоть что-то! Перед глазами поплыли цветные блики. Почувствовала только, как меня подхватили под руки и потащили куда-то, а потом и это ощущение исчезло. Остался только вязкий туман, в котором я барахталась, стараясь выбраться, выплыть.

Вскоре закончился и он. Наверное, я потеряла сознание, а очнулась от пронизывающей головной боли.

Виски раскалывались, руки и ноги не слушались. На губах чувствовался горьковатый привкус какого-то зелья. С трудом села, и в голове взорвалась боль, перед глазами поплыли красные пятна. А когда хоть немного смогла видеть, поняла, что нахожусь в комнате без окон. Это была спальня с единственной дверью. Кровать, пара стульев, мягкий ковер на полу, столик. Ничего лишнего.

А дверь открылась, будто кто-то специально ждал моего пробуждения. И я узнала этого кого-то. Темно-болотные глаза, похожие на трясину, неприятный изгиб рта. Люциан. Первый советник короля.

— Здравствуйте, госпожа Делкотт, — сказал мой враг, занимая свободный стул. — Как самочувствие?

Я молчала. И даже не подозревала, насколько сильно его ненавижу. А сейчас ненависть бурлила внутри, поднималась волной, затапливая с ног до головы.

— Ну-ну, — усмехнулся Люциан. — Онемели от радости? Или надеялись никогда больше со мной не встречаться? Зря, госпожа Делкотт. Вы нарушили условия нашей сделки.

— Вы пытались убить и меня, и Джесси, — все-таки ответила я.

— Досадная ошибка.

— Не думаю.

— Хорошо. — Люциан чуть наклонил голову. — Будь по-вашему. Не ошибка. Мне ни к чему ваш брат, госпожа Делкотт. Да и вы сами — всего лишь серая мышка в логове кошек. Но из вас получится хорошая приманка. Я уже отправил записку господину Лейтону, приглашая его присоединиться к нашей беседе.

29
{"b":"749028","o":1}