Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Контракт на молчание

Автор: Александра Гейл

Глава 1

«Дорогая мисс Хадсон,

Отвечая на Ваше письмо: мы ждем Вас на рабочем месте в понедельник. Не опаздывайте.

P.S.: в воскресенье мистер Дейтс ждет вас по указанному адресу для передачи ключей от кондоминиума. Удачи!

Оф. Рэперхарт»

Едва увидев письмо, я поспешила перейти по ссылке из гугл-карт и максимально приблизить изображение. И пропала, потому что на экране отобразилась опрятная улица, засаженная тропическими растениями, залитая солнечным светом.

Так выглядит мой рай.

Размещая свое резюме в надежде уехать подальше и восстановиться после смерти мамы, я даже не рассчитывала получить такое предложение. Признаться, если бы этот мистер Оф. Рэперхарт – или кто-то из его сотрудников – не нашел меня сам, я бы в жизни не решилась постучаться по такому объявлению. Оно выглядело фантастически сногсшибательно. Годовой контракт на работу на небольшом островке, жизнь которого вращается вокруг одного-единственного предприятия. Фактически, весь этот остров принадлежит владельцу концерна. Мистер Оф. Рэперхарт бог, у которого есть собственный рай.

В комплекте с отличными условиями шла заманчивая ставка, казенное жилье и, кажется, вежливый понимающий работодатель. Прежде чем согласиться, у меня в голове родился всего один вопрос: в чем подвох?

Пока меня настораживает только одно – пункт о строжайшей конфиденциальности. О том, что творится за стенами объекта, я не могу рассказывать ни одной живой душе. Речь не только о разработках и переговорах, свидетелем которых стану по долгу службы, но и даже расположении зданий на территории комплекса, должностях сотрудников и много чем еще. Исключений не делается даже для членов семьи или… жениха.

Последнее меня достаточно насторожило, чтобы уточнить, могу ли я переехать на остров вместе с Клинтом и проживать в арендованной концерном квартире. Мне ответили: ради бога, но рот на замок.

Для большей ясности сразу скажу: я жизнерадостная двадцатитрехлетняя девушка и люблю поболтать. А для еще большей: Клинт тоже ни разу не молчун. Понимая все это, я настояла на вдумчивых обсуждениях, в то время как он не сомневался в необходимости принять предложение.

Это краткий пересказ того, как я оказалась здесь: в подъезде блокированного дома с коробкой в руках.

– Вэлли, ты видела, какие потрясающие здесь места? – Клинт буквально лучится энтузиазмом. – Думаешь, здесь можно заскучать?

Я по-доброму завидую Клинту, который всю дорогу сидел в пассажирском кресле и мог любоваться разбивающимися о скалистые берега волнами. Я же, бледная от страха, вела машину по не огражденному серпантину и молилась. Впрочем, это не помешало мне оценить виды. И то, как заманчиво щекотал ноздри запах океана.

– Вот и посмотрим, – говорю это и понимаю, насколько сварливо звучит.

На мгновение нахмурившись, Клинт ставит свою коробку перед дверью и спускается за моей.

– Последние два года ты практически все время ухаживала за мамой. Мы не пожалеем, я тебе обещаю.

– Думаешь? – улыбаюсь я, сглаживая прошлую грубость.

Я нескромно отношу себя к разряду оптимистов даже теперь: после того, как провела два года у постели тяжелобольной матери. Мы были очень близки, вот почему ее потеря вынудила меня сорваться с места, дабы отвлечься от грустных мыслей. Ее полнящаяся причудливыми мелочами квартирка вызывала у меня слезоразлив каждый раз, как я переступала порог. А когда Клинт сказал, что нужно решить, что делать с вещами, я впервые в жизни закатила ему истерику. И тогда он предложил уехать на какое-то время из города – восстановиться.

Я бесконечно благодарна Клинту за то, что он меня поддержал. Ему – душе компании – наверняка непросто бросать всех друзей и ехать туда, где я могу оказаться прикована к офисному стулу от рассвета до заката, а вернувшись домой, не расскажу, чем занималась. Но он верит, что здесь мне станет лучше, и периодически утешает тем, что у него, наконец, будет время подумать над созданием своего рекламного агентства. Он востребованный графический дизайнер, который мечтает работать на себя, а не на едва знакомого работодателя. Верю, что так оно и будет. Не верю, что будет легко.

– Я уверен в этом на сто десять процентов. Вместе мы можем все.

Он многозначительно поводит бровями, и на его губах появляется улыбка, от которой я всегда краснею. Клинт неприлично симпатичный парень, которого я увела из-под носа одногруппницы, случайно повстречавшись с ней и ее ухажером в кафе. Уже на следующий день этот бесстыдник каким-то образом достал мой номер телефона и предложил встретиться. Я была смущена и возмущена. Отнекивалась целую неделю. А затем встретилась только для того, чтобы отбить желание мне звонить. При встрече Клинт, однако, не стал слушать никакие аргументы, да и вообще сразил меня своей логикой: если бы я действительно не хотела его видеть, то уже добавила бы номер в черный список, закрыв вопрос раз и навсегда. С тех пор мы не расставались. Все говорили, что он – моя родная душа и вторая половинка, что мы обязаны пожениться. Только один человек советовал не спешить – мама. Я ее не поняла и не послушала. Если бы она не умерла, мы с Клинтом были бы уже месяц как женаты. И мне не по себе от мысли, что мама таким образом нас не одобрила.

Кажется, Клинт это чувствовал, потому что с тех пор все чаще говорил, насколько мы идеальны вместе, как сильно он меня любит, в меня верит и все в этом духе. И вот, в результате, он уговорил меня принять предложение, которое выбьет его из привычной жизни на целый год. Честно говоря, от этого мое напряжение только больше. И я не знаю, как доказать ему теперь, что я не сомневаюсь в своем выборе. Если и был в моей жизни человек, который понимал меня лучше Клинта, то это мама.

– Ну что ж, теперь я уверена, что все в порядке, – с облегчением смеюсь я, оглядывая небольшое, но уютное и очень по-островному оформленное помещение.

Передай нам деловитый мистер Дейтс ключи от королевского пентхауса, я бы точно бежала с этого острова без оглядки. Предложение было слишком хорошим, чтобы оказаться правдой. И только теперь появилось ощущение, что мы на своем месте.

Я – новый личный помощник мистера Оф. Рэперхарта со свободным владением группой арабских языков. Требования специфические, умения – тоже, но обещанная ставка покрывает все с лихвой. Кто-то скажет, что я могла бы устроиться сразу в бюро синхронных переводов, а не каким-то там личным помощником, но обстоятельства так сложились, что я хотела работу подальше от родных мест. Да и кто сказал, что после окончания университета нужно сразу выбрать место, где будешь вкалывать до пенсии?

– Мне нравится. Вид великолепный, – сообщает Клинт, распахивая ставни.

– Здесь везде великолепные виды, – парирую я. – Но ты прав. Смотри, слева можно разглядеть кусочек океана.

– А я вижу слева нечто другое, – негромко мурлычет у моего виска Клинт.

– Эй, – бросив взгляд на кровать, смущаюсь я. – А как же вещи? Мы принесли две коробки, а внизу еще целая машина!

– Думаю, за полчаса они не сбегут. И даже не расплавятся. А вот за себя не поручусь.

Я смущенно смеюсь, но позволяю ему утянуть меня в сторону бесстыдного двуспального матраса.

Мы с Клинтом ночевали вместе и раньше, но почему-то именно это общее утро превращается в катастрофу. Совместный душ (который по моему настоянию только душ) занимает слишком много времени. Но худшим решением становится даже не он, а объятия с чашечкой кофе в руках, после которых по приготовленной с вечера белоснежной блузке расплывается уродливое пятно. Клинт, само собой, извиняется, но поздно. Не сдержавшись, я в сердцах говорю ему, что теперь вставать мы будем в разное время. И, конечно, жалею об этом, но не извиняюсь, а спешно бросаюсь отпаривать другую блузку. Я вспыльчивая, и моему мудрому жениху приходится с этим мириться.

1
{"b":"748960","o":1}