Литмир - Электронная Библиотека

– Может сначала отвести вас к лекарю? – обеспокоенно сказал гвардеец.

– Нет времени, – отмахнулся Рован и, прихрамывая, пошел за ним следом.

***

Он сидел в кресле, морщась каждый раз, когда лекарь наносил целебную мазь на изрезанные ладони. Дверь распахнулась, быстрым шагом вошел Тарен. За ним маячили капитан королевской стражи и три гвардейца.

– Зачем ты приказал утроить стражу? – воскликнул король, – Капитан Крайт нес какую-то околесицу. Мол, ты ворвался в его покои и наорал на него.

– Это в целях вашей безопасности, мой король, – ответил Рован, – Меня пытались убить.

– Я снова повторяю, лорд-управляющий – это невозможно, – заявил Крайт, – Замок охраняется королевской гвардией, никто бы не смог тайком проникнуть в ваши покои.

Его лицо побагровело от возмущения, а пышные светлые усы топорщились.

– Крайт прав, нельзя незаметно повредить стену гномьей работы, – сказал Тарен, – скорей всего она развалилась от древности, Малая башня самая старая постройка в замке.

– Здания подгорного народа не ветшают. Я никогда не поверю, что стена просто сгнила в единственном месте.

Он зашипел от боли, вырвав свою руку из пальцев лекаря.

Дверь открылась снова, показался Брант и мужчина, который держал в руках деревянный молоточек и деревянную палочку.

– Ваше величество, лорд-управляющий, капитан, мастер Родрик закончил осмотр стены, – отчитался Брант, после церемониального поклона.

– А ты времени зря не терял, – произнес король, кинув взгляд на Рована, – Говорите, мастер, что удалось обнаружить?

– Мой король, это очень необычно, – ответил тот, озадаченно почесав бороду, – Стена прохудилась лишь в одном месте, в остальном целёхонька. На месте пролома она выглядит так, будто ее били тараном: камни раскрошены, везде трещины…

Он избегал смотреть в глаза королю.

– Приведи сюда Элэру, нам нужно её мнение, – Тарен переглянулся с капитаном Крайтом и, тот быстрым шагом ушел.

– Ты свободен, мастер Родрик, можешь идти, – махнул рукой Тарен.

Тот низко поклонился, и они с гвардейцем удалились.

– Магия, – произнес медленно Тарен, будто пробую слово на вкус, – Ненавижу магию.

– Согласен, мой король, но без магов нам не обойтись, – ответил Рован.

– Слишком уж они своевольны и непредсказуемы, – проворчал Тарен, – Это может стать проблемой однажды.

Рован промолчал, стиснув зубы, лекарь начал наносить мазь на его ногу, и место пореза обожгло огнем.

***

– Что ты видишь? – нетерпеливо спросил Тарен, он кутался в свой плащ, отделанный соболем. Ветер завывал в комнате Рована, проникая через разрушенную часть стены и скользя неприятными сквозняками по полу.

– Терпение, мой король, – бархатным голосом ответила Элэра. Стояла глубокая ночь, но она выглядела, словно не со сна. Голубые глаза были ясные. Коротко подстриженные каштановые волосы колыхались от порывов ветра. Она стояла у глубокого пролома, не выказывая и толики страха, и что-то нашёптывала.

– Мое терпение на исходе, – начал гневаться Тарен, – мы уже полчаса наблюдаем, как ты трогаешь мрамор.

Элэра не ответила и продолжила шептать заклинания. Тарен нахмурился. Рован заметил, как он сжимал и разжимал кулаки, борясь с желанием отправить мага в полет через пролом в башне. Он ухмыльнулся, придворный маг была одной из немногих, позволявших себе пренебрежительно общаться с королем. Тарен каждый раз клялся казнить волшебницу за ее дерзость, но не заходил дальше разговоров. Элэра была полезна и этим пользовалась.

Рован читал торговый отчет, с трудом переворачивая страницы перебинтованными руками. Крайт делал вид, что изучает узор на столе, но украдкой бросал взгляд на Элэру, рассматривая прелести волшебницы.

Наконец бормотание Элэры стихло.

– И что там? – спросил Тарен, Рован тоже с интересом перевел взгляд на мага.

– Стена подверглась магическому воздействию, – сказала она – Я пыталась отследить волшебника по магическому следу, но не получается.

– Как это не получается? – опять вспылил Тарен.

–Этот маг обладает куда большей силой чем я, все следы присутствия скрыты, – с некой завистью в голосе ответила Элэра, – Но я уверена, что его сейчас нет в замке. Я бы ощутила магическое присутствие.

– Значит некий маг пробрался в покои лорда-управляющего, миновав всю стражу, и наложил заклинание не стену? –недоверчиво сказал капитан Крайт.

– Именно так, – Элэра кокетливо улыбнулась. Тот смутился и вернулся к изучению стола.

– Это все Зальнер, я уверен, – Тарен начал ходить взад-вперед, – Он подослал мага-убийцу к тебе, Рован. И ты все еще собираешься отправиться в Эритиду?

– Мы не уверены, что это Зальнер, мой король, – ответил ему Рован, – И я все еще намерен посетить Эритиду, ничего не изменилось.

– Ты безумец, Рован, зачем лезть в лапы к врагу? – негодовал Тарен.

– Потому что врага нужно изучить, – парировал Рован, – И Зальнер не опустился бы до наемных убийств. Это что-то другое.

– Люди меняются, Рован, – зло выкрикнул Тарен, – ты подвергнешь опасности корону.

В комнате повисла тишина, лишь завывания ветра нарушали ее. Элэра с интересом смотрела то на Рована, то на короля.

– Крайт, Элэра, оставьте нас, – тихо сказал Тарен.

Капитан без промедлений открыл дверь, из-за которой раздался удивленный вскрик. Рован мельком заметил сэра Бранта, потиравшего ушибленный нос.

– Маг, ты плохо слышишь? – с угрозой сказал Тарен. Та лишь фыркнула и вышла следом за Крайтом. Дверь захлопнулась.

– Назови мне хоть одну причину, почему я не могу отправить в Эритиду кого-нибудь другого? – спросил Тарен.

– Только у меня есть шанс быть выслушанным лично Зальнером, – ответил Рован, – Ты же прекрасно знаешь, что еще ни один наш посол не получил аудиенции у Зальнера. Из тех, кто смог вернуться.

Тарен пожевал губу:

– И ты уверен, что получишь право на встречу?

– Да, – ответил Рован, он продолжал сидеть, хоть этикет и требовал стоять в присутствии монарха.

– И Зальнер не захочет сделать тебя своим заложником? – спросил Тарен, его ярость понемногу стихала.

– Ему это не нужно, – заверил Рован.

– Ты нужен мне в Тар Вероне, – Тарен сел напротив Рована и посмотрел тому в глаза, – Я не смогу один справиться с делами короны.

– У тебя это давно прекрасно получается и без моей помощи, – сказал Рован.

В глазах короля мелькнула искорка ярости, но тут же затухла, сменившись усталостью.

– Хорошо, я подпишу указ, и ты станешь временным послом, – Король потер виски и встал. Рован тоже поднялся, они были почти одного роста, – Будь осторожен, я не хочу потерять человека, который мне дорог.

Рован кивнул в ответ. Он и отец Тарена – Эоден были лучшими друзьями, почти братьями, и после смерти первого короля Ренорана Рован частично возложил на себя отцовские обязанности, став наставником для юного Кортера.

Рован, вслед за королем вышел из комнаты, прихватив зеленое яблоко со стола и надкусив его. В коридоре стоял сэр Брант. Как заметил Рован, на лбу у него красовалось красное пятно, будущий синяк.

– Ваше Величество! – выровнял спину гвардеец.

– Гвардеец, это же ты не дал лорду сорваться с башни?

– Да, ваше величество! – гордо ответил тот.

– Вот и славно, теперь ты его личный телохранитель, поздравляю, – С ухмылкой взглянув на Рована оповестил король.

Рован поперхнулся яблоком и закашлялся. Элэра беззвучно рассмеялась, вызвав выражение удивление на каменном лице Крайта.

– Это большая честь для меня, ваше величество! – Брант повернулся к Ровану и опустился на одно колено, – Милорд, моя жизнь ваша!

Рован метнул злой взгляд на ухмыляющегося Тарена.

– Мой король, вы уверены? Моей охраны будет вполне достаточно.

– Это приказ, лорд-управляющий.

Рован тяжело вздохнул. Придется взять парня с собой, как бы он не стал помехой.

– Встань, сэр Брант, – обратился он к гвардейцу, – Я принимаю твою жизнь, отныне ты будешь моим личным защитником.

11
{"b":"748745","o":1}