Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Согласна.

Подойдя к шатру, Рокудо решительно шагнул внутрь. Приятный запах специй и масел сразу же ударил в голову. Сквозь фиолетовую дымку и множество свисающих сверху полупрозрачных тканей, он увидел людей, сидящих в центре шатра.

— О, у нас гости? Проходите, — послышался нежный женский голос, без толики агрессии.

— Извиняюсь за вторжение, просто стало интересно, что это за шатёр такой, посреди пустыря, — Рокудо подошел к сидящим на расстеленных на полу подушках фигурам. На их лицах были причудливые маски Арлекина. Две фигуры, имеющие длинные светлые волосы и прекрасную фигуру, просчевичаемую сквозь полупрозрачное платье, медленно встали, и синхронно кивнули парню головой, в знак приветствия.

— С чем к нам пожаловали? Просто из любопытства? — сидящий в центре мужчина, странно наклонил голову на бок. От этого Эви, тихо стоящей сзади, стало непосебе. Ее напрягала маска этого мужчины, ведь она не видела лица.

— Дело в том, что мы охотились на каменных ящериц, а те решили убежать от нас, причем именно сюда. Так мы тут и оказались.

— Хаха, да, подобное могло случиться. Прошу прощение, это я виноват. Не желаете в таком случае, разделить с нами трапезу? Ящерицы уже готовы, — мужчина указал на серебряные гравированные тарелки, разложенные на устланном коврами полу шатра.

Рокудо перевел взгляд на Эви. Ее реакция была неоднозначной, но всё же, взгляд выражал согласие.

— Раз уж вы приглашаете, — Рокудо сел на мягкие подушки, едва сумев отвести глаза от аккуратных форм одной из девушек.

— А вы..

— Мы труппа бродячих музыкантов, можете называть меня просто «Маэстро», а эти двое, мои помощницы, у них нет имен.

— Нет имен? Как так? — Эви удивленно уставилась на одну из девушек.

— Это правила нашей профессии: выбирая путь артистизма, мы отказываемся от своих настоящих личностей. Имена тут тем более ни к чему.

— Надо же. И чем вы обычно занимаетесь?

— Путешествуем, поем, устраиваем шоу и делаем жизнь людей лучше.

— И как вас занесло в Рафт?

— О, ну мы играем и в Рафте. Сейчас мы направляемся в пустыни Ки-Шас. Следующее представление пройдет именно там. Может быть, вы хотите отправиться с нами? — маэстро вновь склонил голову на бок, его маска улыбалась, словно живая.

— Честно говоря, в наши планы подобное не входит. К тому же, разве вам нужны попутчики?

— Конечно нужны. Как видите, мы путешествуем без защиты, и потому часто вынуждены сами себя защищать.

— А почему вы не наймете кого то?

— Это очень хлопотно, а найти телохранителя, который согласится путешествовать с нами по всему Флегрейсу, еще сложнее. К тому же, я не склонен доверять рабочей силе, — в последних словах маэстро проскользнула нотка пренебрежения.

— А каким то прохожим вы бы стали доверять?

— Конечно. Вам ведь изначально ничего от нас не было нужно, я прав? А мы предлагаем вам лишь сопровождение, причем за весьма солидное вознаграждение.

— Сколько? — вмешалась Эви в разговор.

— Две тысячи золотых.

Спутники вновь переглянулись. Хоть в их планы и не входило посещение Ки-Шаса, но подобная сумма могла бы очень помочь в дальнейшем, особенно при поиске жрецов. Только вот…

«И кто в это поверит?» — Эви сверлила маэстро взглядом.

— Вы ведь сейчас не серьезно?

— Совершенно серьезно.

— Три тысячи золотых, деньги вперед, и мы остаемся с вами до входа в город, — констатировала Эви.

— Хорошо, деньги это не проблема, — маэстро достал крупный мешок золота, и подвинул его в сторону спутников.

«Так просто согласился на подобный ультиматум? Даже королевской страже не платят столько за сопровождение. Он держит нас за дураков?»

— В чём подвох? — прямо спросил Рокудо. Его взгляд и голос были холодны. Он уже устал притворяться наивным, миролюбивым путником, каким был только рядом с Эви.

— Не понимаю о чём вы, — Арлекин недвижимо улыбался.

— Три тысячи золотых, огромная сумма. Ни одно сопровождение не стоит и половины этих денег. Есть ведь какой то нюанс?

— Ну… Просто я знаю, что вам нужны деньги, и готов любезно их предоставить ради приятной компании.

— Деньги всем нужны..

— Это правда, но вы ведь нуждаетесь в них намного больше остальных, не так ли? — неподвижное выражение маски начинало создавать напряженную атмосферу в шатре. Откуда он знает об их острой нужде в деньгах? Сейчас их внешний вид не сильно отличается от обычных путников, или же, он просто пытается угадать?

— Что будет, если мы откажемся?

— Ничего, это ведь просто просьба. Мы не вправе принуждать вас к чему либо.

«Стоит ли нам быть осторожными, или…»

— Мы согласны, — Эви подвинула к себе мешок, — есть еще что то, что нам нужно знать? И может, вы хотите гарантии? — похоже, что девочка предпочла принять всю инициативу в переговорах на себя. И когда она так научилась говорить с людьми?

— Не нужно гарантий, я вам верю. Что касается нюансов… Нечто я от вас всё же утаил, пойдемте со мной, — маэстро встал, его пёстрый длинный плащ, сотканный из дорогой шелковой ткани, и покрывающий всё тело, источал слабую фиолетовую дымку, испуская пленящий запах масел. Выйдя из большого шатра, он нырнул в шатер поменьше.

— Наш маленький «Нюанс» находится тут, — маэстро презентовал спутникам большой красный кристалл, заточенный в стальной каркас внутри клетки из темного металла, и источающий невероятных масштабов негативную энергию.

— Что это? — Поинтересовалась Эви. Исключая Бога Плоти, она никогда раньше не ощущала столь мощной отрицательной энергии, хоть Бог Плоти и был в сотни раз сильнее, в своей истинной форме.

— Не так важно что это. У этого кристалла лишь одна проблема: он привлекает к себе разного рода тварей, и слабых и сильных. Мы везем его в Ки-Шас из Идриса уже очень долго.

— Везете… зачем?

— Это наше хобби. Иногда за символическую плату мы перевозим разные интересные вещицы.

«Потому они не нанимают местных,» — Рокудо осмотрел Кристалл со всех сторон. Внешне тот напоминал грубо ограненный рубин.

— Значит, нам нужно будет защищать этот кристалл?

— Если мы не будем справляться, то да.

— Ну, звучит не очень сложно, хоть мне и всё еще трудно вам поверить.

— Не беспокойтесь. С честными людьми, мы всегда ведем себя честно. Таковы наши правила. К тому же, я не говорил, что сложно не будет, — Маэстро поправил темные шелковистые волосы. По голосу ему можно было дать лет двадцать пять, но необычная манера речи, словно он одновременно учит и заигрывает, создавала более взрослое впечатление.

— Ну так что, вы согласны?

— Думаю, да. По крайней мере, это будет интересно.

— Отлично, в таком случае через час мы сворачиваемся, и отправляемся дальше. Нам тут делать больше нечего.

Эви и Рокудо отошли от шатров, сев на большие камни, с которых открывался вид на бескрайний скалистый пустырь, и колючие высохшие кусты.

— Что думаешь? Мы не пожалеем об этой сделке? Несколько раз я ловил себя на мысли, что этот маэстро знает, о чем я думаю.

— Да, я тоже. Но почему то мне кажется, что мы не пожалеем. Если бы он хотел нас убить, то уже убил бы. Ты ведь сам видел тех ящериц, может они и были слабыми, но умерли за сотню метров без малейшего непосредственного вмешательства. Кстати, что думаешь о его спутницах? — Эви ехидно улыбнулась.

— Слишком много молчат, наверняка опасные. Кстати, мы будем что то брать из убежища с собой? Всё таки отсюда до Ки-Шаса около двух недель.

— Да нам вроде и нечего взять оттуда. Еда у нас не задерживается, вода тоже, оружие и одежда при себе, денег нет…

— Понятно, тогда давай возвращаться к шатру. Надеюсь, мы не пожалеем об этой сделке.

— А как назад будем возвращаться?

— Мы не будем. Я уже немного подумал над этим. Если всё пойдет по моему плану, то из Ки-Шаса мы поедем сразу в Джашас, у меня там когда то жил старый знакомый, может быть мы сможем его найти.

— А как же твоё преследование?

25
{"b":"748509","o":1}