Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Хобсон держал трубку. Он слышал, как разговаривают Ванесса и Райс, но не мог разобрать, о чем они говорили.

  "Хорошо. Скажи генералу, чтобы он оставил своих людей, и мы вытащим его. Он все еще без сознания.

  «Ванесса согласилась отправить вашего мужчину, но вы должны держаться подальше от двери».

  «Я скажу своим людям отступить и прекратить огонь».

  "Хорошо."

  «И у меня есть просьба об одолжении».

  "Что это?"

  «Пожалуйста, скажите полиции, чтобы она относилась к моей дочери осторожно. Она больная женщина. Я уверен, что она не понимает реальности. Ей место в больнице, а не в тюрьме ».

  Ванесса слышала половину разговора Виктора Хобсона и могла представить, что говорил ее отец. Конечно, он соврал бы, сказав Хобсону, что они с Карлом сумасшедшие, но сумасшествие лучше, чем смерть.

  Как только Хобсон сказал ей, что генерал увел своих людей в холл, Карл отдал Ванессе свой пистолет.

  «Похоже, он все еще вне игры, - сказал Карл, - но не бойтесь убить его, если он притворяется».

  Ванесса держала пистолет нацеленным на Катлера. Карл скривился от боли в плече, когда он отодвинул кровать и вытащил стул из-под дверной ручки. Затем он схватил Катлера под мышки и потащил к двери. Ванесса последовала за ним, приставляя пистолет к Катлеру. Он все еще выглядел без сознания, но Ванесса не рискнула.

  Карл подтолкнул Катлера к двери, и Ванесса открыла ее. Площадка перед дверью была пуста. Карл положил Катлера на пол и толкнул в холл. Ванесса захлопнула дверь, и Карл снова втолкнул стул под ручку, прежде чем задвинуть кровать на место.

  «Мы сделали то, о чем вы просили», - сказала Ванесса Хобсону. «Сэм в холле, в целости и сохранности. Теперь твоя работа - сохранить нам жизнь ».

  «Полиция почти на месте, - сказал Хобсон.

  Ванесса села спиной к дальней стене и прижала колени к груди.

  "Как ты держишься?" - спросил Карл.

  «Я в порядке, просто устала. Вероятно, дело в наркотиках.

  «Они скоро закончатся».

  Ванесса закрыла глаза.

  «Мне очень жаль, что я втянул тебя в это», - сказал Карл.

  «Вы меня ни в чем не втянули. Это я вытащил тебя из тюрьмы ».

  «А теперь похоже, что мы оба отправимся в тюрьму. Я никогда не хотел, чтобы все было так ».

  «Зачем ты пришел за мной, Карл? Вы могли быть далеко отсюда, на вашем пути к свободе ».

  «Однажды я предал тебя, Ван, и не собирался делать этого снова. Я позволил генералу соблазнить меня. Это решение преследовало меня всю мою жизнь ».

  «Вы думаете, мы бы остались вместе, если бы вы пошли в колледж? Тогда я был изрядно облажался ". Она смеялась. «Я все еще жив».

  «Я понятия не имею, что бы произошло. Я просто знаю, что подвел тебя ».

  - Значит, вы пытались все исправить, штурмовав замок генерала?

  «Я сдержал свое слово. Ты спас меня, и я сказал тебе, что приду за тобой. Вот что я сделал. Извините, это не сработало, как в фильмах ".

  «О, я не знаю. В фильмах кавалерия всегда приходит на помощь ».

  Ванесса указала на внешнюю стену. Райс услышала слабый звук сирен.

  «Мы скоро выберемся отсюда и будем живы», - сказала Ванесса.

  «Но мы оба будем в тюрьме».

  Ванесса протянула руку и взяла Карла за предплечье. «Не сдавайся. Мы его победим. Я знаю это. Я просто еще не понял, как это сделать. Но мы победим моего отца ».

104
{"b":"747824","o":1}