«Карл, будь разумным», - крикнул генерал. «Оттуда нет выхода. Выбрось свое оружие. Таким образом, Ванесса не пострадает, и ты тоже.
«Звучит разумно, Моррис, - саркастически ответил Карл. «Я уверен, что мы можем вам доверять. Может быть, мы сможем перекусить и вспомнить старые времена, например, о миссии по спасению МВД, которую возглавлял ваш лакей. Тогда ты наверняка заботился обо мне и остальных своих мальчиках.
«Я не понимаю, о чем ты говоришь, Карл. Единственный раз, когда Сэм руководил миссией с вами в качестве члена команды, это была ваша первая миссия, и после нее вы разошлись. Ты больной человек, Карл. Я скажу это властям. Может быть, мы сможем отправить тебя в больницу, а не в тюрьму ».
«Вот и все», - сказала Ванесса, внезапно вспомнив свою идею.
"Что?" Карл спросил ее, но Ванесса не ответила. Вместо этого она начала искать Сэма Катлера. Незадолго до того, как они вылетели из аэропорта на вертолете Computex, Катлер позвонил по мобильному телефону, который положил в карман.
"Да!" - сказала она, когда нашла его.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ
Виктор Хобсон залез под одеяло своей кровати в отеле чуть позже полуночи в конце бесплодного дня, проведенного в курсировании между полицейским управлением Портленда и офисом ФБР. Потом он ворочался всю ночь. В пять утра он вылез из постели, чувствуя себя более измученным, чем когда засыпал. На восточном побережье было восемь часов. Если бы он был дома, то по крайней мере на час отставал бы от своего обычного расписания.
Хобсон вошел в ванную. Зеркало в его гостиничном номере было ему неприятно. Бритье, чистка зубов и принятие холодного душа немного подняли ему настроение, но его неспособность добиться каких-либо успехов в розыске все еще удручала.
Карл Райс последние двадцать лет был несущественным, как привидение, и были времена, когда Хобсон задавался вопросом, был ли Карл всего лишь плодом его воображения. Теперь, когда оказалось, что Райс в его руках, он снова исчез. Виктор не мог понять, как человек может так исчезнуть.
На восточном побережье было слишком поздно звонить Эмили перед сном, поэтому Хобсон решил позвонить ей сейчас, зная, что она будет с детьми. Он потянулся за гостиничным телефоном, когда зазвонил его мобильный. Хобсон попытался вспомнить, куда он положил его, и, наконец, нашел его на столе после нескольких тревожных звонков, которые прозвучали для его усталого мозга, как металлическая посуда, стучащая по кафельному полу.
- Хобсон, - рявкнул он, включив свет на столе.
«Виктор, это Ванесса Колер».
Голос Ванессы подействовал на Хобсона, как чашка крепкого кофе.
"Где ты?" - спросил он, пытаясь скрыть волнение.
«Я с Карлом Райсом в особняке моего отца. Вы ведь знаете, где это? "
"Да."
«Люди моего отца похитили меня, и он употреблял наркотики, чтобы держать меня в плену. Карл ворвался в особняк, чтобы спасти меня, но мы в ловушке. Мы забаррикадировались в горничной на втором этаже. Люди моего отца пытаются убить нас. Мы вооружены, и мы будем сражаться, если придется, но мы лучше сдаемся ».
«Я могу это устроить».
«Тогда тебе лучше двигаться быстрее. Я не знаю, как долго мой отец будет ждать, прежде чем прикажет своим людям штурмовать комнату. Итак, вот что я хочу, чтобы вы сделали. Во-первых, вы должны сообщить местной полиции, где мы находимся и что мы хотим им сдаться. Им придется зайти в комнату. Мы боимся заходить в зал, если нас не защищают. Люди моего отца уже сделали по нам несколько выстрелов ».
«Я немедленно позвоню в полицию, - заверил ее Хобсон.
«Как только полиция будет в пути, я хочу, чтобы ты позвонил моему отцу. Я останусь на линии, чтобы вы могли его услышать, если он попытается ворваться в комнату. Скажите ему, что вы говорите со мной и что приедет полиция. Скажи ему, чтобы он прекратил стрелять. Он убьет нас, если скоро не приедет полиция.
«Назови мне номер поместья».
Как только Ванесса набрала номер телефона, Хобсон позвонил детективу Уолшу по телефону отеля. Уолш ответил почти сразу. Он казался полусонным.