«Нет, не годится. Извини, но у меня есть твердое правило насчет гонораров по уголовным делам».
Манчини посмотрел на часы. «Эй, мне придется прекратить это. Я должен предстать перед судом».
«Подожди. Ты не можешь просто уйти от меня».
«Боюсь, у меня есть другие клиенты, Кевин».
«Не делай этого со мной, чувак, - заскулил Бут, - тебе нужно помочь».
«Я действительно должен предстать перед судом».
Манчини начал стучать в охранника, но Бут схватил его за руку.
«Я ... Я расскажу о тебе копам», - пригрозил Бут.
Манчини не пошевелил рукой. Вместо этого он повернулся, пока его лицо не оказалось в нескольких дюймах от Бута.
"Да неужели?" - сказал Манчини. "Что именно ты им скажешь?"
Бицепс бывшего квотербека казался стальным сквозь его пиджак, и Бут знал, что совершил ошибку.
«Ты ... ты знаешь», - пробормотал Бут.
«Отпусти мою руку, Кевин, - мягко сказал Манчини.
Хватка Бута ослабла. Манчини по-прежнему не двигался. Наконец, глаза Бута опустились, и он отпустил руку Манчини. Манчини медленно опустил его.
«Никогда больше не прикасайся ко мне, Кевин. И никогда, никогда не угрожай мне. Но если ты чувствуешь себя обязанным поговорить, помни, что в эту игру могут играть двое. Хотите, чтобы я навестил Рафаэля Варгаса и подтвердил его подозрения в отношении вас?»
Бут сглотнул. Манчини холодно улыбнулся, затем повернулся спиной к Буту. Бут откинулся на стуле, дрожа от ужаса при мысли о жизни в тюрьме, если ему повезет избежать мести Рафаэля Варгаса.
Глава ТРИНАДЦАТАЯ.
Репортеры из Clarion, нескольких других газет восточного Орегона и местного телевидения ждали Питера у зала суда, где должен был предстать обвинительный приговор Гэри. Питер сделал краткое заявление, в котором выразил полную уверенность в невиновности своего клиента. В своем заявлении Питер неоднократно ссылался на Билль о правах, Конституцию и американскую систему правосудия. Он любил каждый момент в центре внимания.
Донна, Джесси и Элис Хармон сидели со Стивом Манчини в первом ряду зрительских мест. Питер ненадолго остановился, чтобы поздороваться, затем прошел через низкие деревянные ворота, отделявшие зрителей от площадки. Несколько обвиняемых ожидали предъявления обвинения, и Гэри был последним в списке. Питер ожидал, что Эрл Риджели возьмет на себя обвинение Гэри, но Бекки О'Шей сегодня занималась всеми обвинениями, и она назвала дело.
Охранник ввел Гэри в зал суда. Он уже привык к своему статусу заключенного и выглядел скорее сбитым с толку, чем испуганным. Гэри заметил своих родителей. Он двинулся к ним, но охранник схватил Гэри за локоть и указал на Питера.
Клерк представил Питеру и Гэри копии обвинительного заключения, в котором Гэри обвинялся в убийстве при отягчающих обстоятельствах, самом тяжком убийстве в Орегоне и единственном обвинении, предусматривающем смертную казнь. Судья объяснил обвинение и свои права Гэри, затем судья спросил Гэри, какое заявление он хотел бы подать. Питер сказал ему сказать: «Не виновен», и Гэри произнес эти слова нервным шепотом, который могли легко услышать только те, кто находился в зале суда. Питер и Бекки несколько минут обсуждали расписание с судьей; тогда обвинение закончилось.
"Подожди, ладно?" - спросил Питер Бекки. Она терпеливо ждала у своего адвокатского стола, пока Питер сказал Гэри, что увидится с ним позже днем, после того, как у него будет возможность прочитать открытие. Как только Гэри вывели, Питер улыбнулся и спросил О'Ши: «Как дела?»
«Отлично. Извини за ту ночь».
«Я тоже. Может быть, я скоро смогу получить этот чек от дождя?»
«Дело Хармона - настоящая слава для вас», - сказала Бекки, умело избегая вопроса Питера. Питер старался выглядеть скромно.
«Дело о смертной казни - это большая ответственность», - торжественно ответил он. «Где Эрл? Я думал, он захочет лично разобраться с обвинением Гэри».
«Эрл не преследует Гэри».