Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Очень хорошо. А теперь скажи мне, почему ты хотел эту встречу, Ал».

  "Бетси и мне известна информация о происшествии в районе Хантерс-Пойнт, которая известна очень немногим.

  Один из этих людей - сенатор Рэймонд Колби ».

  "Кандидатура президента в суд?" - недоверчиво спросил Норвуд.

  Пейдж кивнул. «Он был губернатором Нью-Йорка, когда в Хантерс-Пойнт произошли убийства. Его информация могла повлиять на ваше решение об освобождении под залог, но это сильно повлияло бы на шансы сенатора Колби быть выдвинутым».

  «Я в замешательстве. Вы говорите, что сенатор Колби замешан в убийствах в Хантерс-Пойнте?»

  «Да, сэр», - ответил Пейдж.

  "И вы согласны, миссис Танненбаум?"

  "Да."

  "Что это за информация?"

  «Прежде чем мистер Пейдж расскажет вам, - сказала Бетси, - я хочу возразить против того, чтобы вы слышали какие-либо из этих показаний. Если эта информация будет использована против мистера Пейджа.

  Дариус в любом случае, это нарушит надлежащие процессуальные гарантии Конституции Соединенных Штатов и соглашения между г-ном Дариусом, штатом Нью-Йорк и федеральным правительством. Я думаю, нам нужно обсудить это более подробно, прежде чем вы вызовете своего свидетеля ".

  «Соглашение, которое Дариус заключил с этими сторонами, не может связывать Орегон», - сказал Пейдж.

  «Я думаю, что это так».

  «Вы двое намного опережаете меня. О каком соглашении мы имеем дело?»

  «Прошу прощения, судья», - сказал Пейдж. «Колби помиловал Дария, когда он был губернатором Нью-Йорка».

  "Для чего?"

  «Я бы предпочла, чтобы содержание помилования не разглашалось, пока вы не решите пороговый вопрос о приемлемости», - сказала Бетси.

  «Это становится чрезвычайно сложным», - сказал судья Норвуд.

  «Миссис Танненбаум, почему бы охранникам не забрать мистера Дариуса обратно в тюрьму. Для меня очевидно, что это займет некоторое время».

  Желудок Бетси вздрогнул. Ей казалось, что она может упасть.

  «Я хотел бы поговорить с мистером Дариусом наедине. Могу я воспользоваться вашей комнатой для присяжных?»

  "Конечно."

  Бетси вышла из кабинетов судьи. Она почувствовала легкое головокружение, когда сказала охранникам, что судья Норвуд разрешил ей посовещаться с Дариусом в зале присяжных. Один из охранников вошел в комнату судьи, чтобы проверить с Норвудом. Через минуту он вышел, и охранники проводили Дариу в комнату. Бетси посмотрела в сторону задней части зала суда, когда Рирдон вошел в зал.

  У входа в зал суда остановился охранник. Другой охранник стоял перед дверью, ведущей в холл. Бетси закрыла за ними дверь в комнату для присяжных и повернула замок. Стол, достаточно большой, чтобы вместить двенадцать стульев, занимал центр большой комнаты.

  В одном углу была узкая уборная, а у стены стояла раковина, столешница и шкаф с пластиковыми кофейными чашками и посудой. На другой стене была размещена доска объявлений с объявлениями и карикатурами о судьях и присяжных.

  Дарий сел за один конец стола. Он все еще был одет в ту одежду, в которой был арестован. Брюки были помяты, а рубашка - в складках. На нем не было галстука, а на ногах были тюремные сандалии.

  Бетси стояла на краю стола, стараясь не смотреть на дверь в коридор.

  "Что происходит?" - спросил Дарий.

  «Пейдж знает о помиловании. Колби сказал ему».

  «Этот сукин сын».

  «Пейдж хочет, чтобы судья засекретил показания Колби, чтобы шансы сенатора получить подтверждение не пострадали».

150
{"b":"747822","o":1}