«Очень хорошо. А теперь скажи мне, почему ты хотел эту встречу, Ал».
"Бетси и мне известна информация о происшествии в районе Хантерс-Пойнт, которая известна очень немногим.
Один из этих людей - сенатор Рэймонд Колби ».
"Кандидатура президента в суд?" - недоверчиво спросил Норвуд.
Пейдж кивнул. «Он был губернатором Нью-Йорка, когда в Хантерс-Пойнт произошли убийства. Его информация могла повлиять на ваше решение об освобождении под залог, но это сильно повлияло бы на шансы сенатора Колби быть выдвинутым».
«Я в замешательстве. Вы говорите, что сенатор Колби замешан в убийствах в Хантерс-Пойнте?»
«Да, сэр», - ответил Пейдж.
"И вы согласны, миссис Танненбаум?"
"Да."
"Что это за информация?"
«Прежде чем мистер Пейдж расскажет вам, - сказала Бетси, - я хочу возразить против того, чтобы вы слышали какие-либо из этих показаний. Если эта информация будет использована против мистера Пейджа.
Дариус в любом случае, это нарушит надлежащие процессуальные гарантии Конституции Соединенных Штатов и соглашения между г-ном Дариусом, штатом Нью-Йорк и федеральным правительством. Я думаю, нам нужно обсудить это более подробно, прежде чем вы вызовете своего свидетеля ".
«Соглашение, которое Дариус заключил с этими сторонами, не может связывать Орегон», - сказал Пейдж.
«Я думаю, что это так».
«Вы двое намного опережаете меня. О каком соглашении мы имеем дело?»
«Прошу прощения, судья», - сказал Пейдж. «Колби помиловал Дария, когда он был губернатором Нью-Йорка».
"Для чего?"
«Я бы предпочла, чтобы содержание помилования не разглашалось, пока вы не решите пороговый вопрос о приемлемости», - сказала Бетси.
«Это становится чрезвычайно сложным», - сказал судья Норвуд.
«Миссис Танненбаум, почему бы охранникам не забрать мистера Дариуса обратно в тюрьму. Для меня очевидно, что это займет некоторое время».
Желудок Бетси вздрогнул. Ей казалось, что она может упасть.
«Я хотел бы поговорить с мистером Дариусом наедине. Могу я воспользоваться вашей комнатой для присяжных?»
"Конечно."
Бетси вышла из кабинетов судьи. Она почувствовала легкое головокружение, когда сказала охранникам, что судья Норвуд разрешил ей посовещаться с Дариусом в зале присяжных. Один из охранников вошел в комнату судьи, чтобы проверить с Норвудом. Через минуту он вышел, и охранники проводили Дариу в комнату. Бетси посмотрела в сторону задней части зала суда, когда Рирдон вошел в зал.
У входа в зал суда остановился охранник. Другой охранник стоял перед дверью, ведущей в холл. Бетси закрыла за ними дверь в комнату для присяжных и повернула замок. Стол, достаточно большой, чтобы вместить двенадцать стульев, занимал центр большой комнаты.
В одном углу была узкая уборная, а у стены стояла раковина, столешница и шкаф с пластиковыми кофейными чашками и посудой. На другой стене была размещена доска объявлений с объявлениями и карикатурами о судьях и присяжных.
Дарий сел за один конец стола. Он все еще был одет в ту одежду, в которой был арестован. Брюки были помяты, а рубашка - в складках. На нем не было галстука, а на ногах были тюремные сандалии.
Бетси стояла на краю стола, стараясь не смотреть на дверь в коридор.
"Что происходит?" - спросил Дарий.
«Пейдж знает о помиловании. Колби сказал ему».
«Этот сукин сын».
«Пейдж хочет, чтобы судья засекретил показания Колби, чтобы шансы сенатора получить подтверждение не пострадали».