Как мистер Поуп устроил встречу с вами в таверне?
Он позвонил в мой офис.
Было ли что-нибудь, что помешало бы мистеру Поупу позвонить кому-нибудь в большую фирму, чтобы устроить тайную встречу в таверне, где якобы встречались вы и он?
Нет, наверное, нет.
Вы выставляете счет почасово, мистер Джарвис?
Да, иногда.
Значит, вы можете предоставить запись первого звонка конгрессмена, если я вызову его в суд?
Нет. Я не думаю, что есть запись.
Должна быть запись о времени, проведенном во время этой конференции. Вы ведь можете создать файл, не так ли?
Я не делал файл. Конгрессмен меня не нанимал. Мы только что посоветовались.
Но он заплатил вам за консультацию? Есть чек, не так ли?
Он заплатил мне наличными. Он не хотел никаких записей о встрече, которую могла обнаружить его жена.
Я полагаю, вы где-то записали транзакцию, чтобы не забыть указать комиссию как доход по налогам? - спросил Фрэнк с милой улыбкой.
Джарвис выглядел как олень, пойманный очень яркими фарами. Возможно, я забыл.
- Понятно, - сказал Фрэнк. Итак, позвольте мне прямо сказать: нет ни свидетелей этой встречи, ни записей, ни доказательств того, что это когда-либо происходило, кроме, конечно, вашего слова?
Зачем мне лгать? - спросил Джарвис с отчаянием.
Хороший вопрос. Арнольд Поуп-старший заплатил вам за ваши показания?
Джарвис невольно взглянул на Сеньора и отвел глаза, как только понял, что натворил. Фрэнк не заметил реакции Старшего, но заметил, что несколько присяжных посмотрели в его сторону.
Нет, это неправда, - ответил Джарвис.
Тогда не могли бы вы объяснить, где у вас были деньги, которые вы использовали в прошлом месяце для выплаты нескольких тысяч долларов долга по вашим кредитным картам?
- Я недавно был в Лас-Вегасе и очень хорошо играл за столами, - неубедительно ответил Джарвис.
Вы сообщали о своем выигрыше в IRS или забыли записать его, как и гонорар, который конгрессмен Поуп якобы заплатил вам?
Я буду в подходящее время.
Молодец, мистер Джарвис. Больше никаких вопросов, ваша честь.
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗВОНКИ Энтони Роуз, Ваша честь, сказал Карл Бёрдетт, как только Отто Джарвис сбежал из зала суда.
Пока один из заместителей Бёрдетта нырнул в зал, чтобы вызвать свидетеля, Фрэнк перечитал скудный следственный отчет, составленный Хербом Кроссом. Роуз ходила в среднюю школу в Сестерс, штат Орегон, маленьком городке в центре штата. Он был звездой в теннисной команде, но его оценок не хватало для стипендии в колледже, поэтому он пошел в армию. Роуз предприняла попытку попасть в состав «Рейнджерс», но ее не выбрали. Херб поговорил с несколькими знакомыми Роуз, которые сказали, что он сказал им, что прыгал с самолетов и отличался меткой стрельбой, но потерял сознание из-за враждебного офицера. Роуз был с честью уволен из армии и поступил в колледж штата Огайо, где он отличился в теннисной команде, сделав четвертьфинал турнира NCAA своим старшим курсом. После непродолжительного заигрывания с профессиональным теннисом Роуз вернулся в Орегон, где был нанят профессиональным клубом в Westmont.
Дверь зала суда открылась, но Фрэнк ждал первого взгляда на любовника Салли, пока Роза не подняла руку, чтобы дать присягу. Профессиональный теннисист выглядел как мальчик с плаката для жиголо загородного клуба. Он был красив, атлетичен, одет в темно-синий пиджак, аккуратно отглаженные коричневые брюки и голубую рубашку, которая была расстегнута на шее, так что виднелся пучок волос на груди. Фрэнк заметил, что его улыбка заставляла светиться лица каждой женщины в составе жюри.
Мистер Роуз, вы знакомы с подсудимым? - спросил Бёрдетт после нескольких предварительных вопросов. Роуз встретилась глазами с Салли. Когда он повернул голову, присяжные не заметили его ухмылки.
- Можно так сказать, - ответила Роза.