Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Я забыла спросить, возьмешь ли ты сливки или сахар», - сказала Эбби, возвращаясь в офис с двумя кружками кофе.

  Рейнольдс не слышал, как она вошла. «С Блэком все в порядке», - нервно ответил он, как маленький мальчик, пойманный рукой в ​​банке с печеньем. Эбби протянула ему кофе, затем заметила, на что смотрел Рейнольдс.

  «Мне очень жаль Димса», - сказал ей Рейнольдс.

  «Я никогда не думал, что услышу, как Мэтью Рейнольдс оплакивает отмену смертного приговора».

  «Я не вижу ничего непоследовательного в том, чтобы выступить против смертной казни и сожалеть о том, что такой человек, как Димс, не находится в тюрьме».

  "Ты его знаешь?"

  «Он пытался нанять меня, но я отказался».

  "Почему?"

  «Что-то мне не нравилось в Димсе. Попробуешь его повторить?»

  «Я не могу. Суд заблокировал заявления, которые Димс сделал информатору полиции. Без признания у нас нет дела.

  Он уже вышел из тюрьмы ".

  "Вы беспокоитесь о своей безопасности?"

  "Почему вы спрашиваете?"

  «Димс произвел на меня впечатление человека, который может затаить злобу».

  Эбби заколебалась. Она забыла о человеке, который пытался вторгнуться в ее дом, полагая, что он просто грабитель. Вопрос Рейнольдса поднял еще одну возможность.

  «Димс, вероятно, так счастлив, что покинул камеру смертников, что совсем забыл обо мне», - ответила Эбби, заставляя улыбнуться.

  Помощник судьи вошел с манильским конвертом. Эбби проверила содержимое и передала его Мэтью.

  «Я бы хотела назначить дату судебного разбирательства», - сказала она. «После того, как ваши судмедэксперты закончат, у вас должно быть представление о том, что вы хотите делать. Свяжитесь со мной».

  «Спасибо за сотрудничество», - сказал Рейнольдс, как будто заканчивал деловое письмо. «Я верну фотографии, когда мои люди закончат».

  «Какой странный человек», - подумал Гриффен после ухода Рейнольдса. Такой серьезный, такой жесткий. Не тот, с кем вы бы пошли выпить пива. И ему было так неловко рядом с ней, он все время краснел, как один из тех упрямых миссионеров Южных морей, которые не знали, как обращаться с обнаженными таитянскими женщинами. Если бы она не знала лучше, она бы подумала, что он влюбился в нее.

  Эбби на мгновение задумалась. Было бы не больно, если бы Бейнольдс был немного влюблен в нее. Это могло сделать его неряшливым в суде. Она могла использовать любое преимущество, какое только могла. Рейнольдс, может быть, и чудаковатый утенок, но он был лучшим проклятым адвокатом, против которого она когда-либо выступала.

  Глава восьмая

  Джоэл Ливингстон был красивым, широкоплечим восемнадцатилетним человеком с мягкими голубыми глазами и волнистыми светлыми волосами. В самый важный день своей жизни на Джоэле была белая рубашка, темно-синий пиджак, серые брюки с острой как нож складкой и галстук Академии Уитли. Этот наряд был похож на тот, что был на нем, когда он изнасиловал Мэри Хардинг в лесу за элитной частной школой, а затем забил ее до смерти зазубренным бревном.

  За пределами офиса помощника адвоката Мэтью Рейнольдса в Атланте на Пичтри-стрит светило палящее солнце, но внутри было мрачное настроение. Джоэл растянулся в кресле и с ухмылкой посмотрел на Рейнольдса.

  Наблюдатель мог бы заключить, что Джоэл презирал все, что говорил Мэтью, но быстрое постукивание правой ногой Джоэла выдало его страх. Рейнольдс представил, что постукивающая ступня задает тот же вопрос, который мальчик задавал ему снова и снова в течение года, который они провели в качестве адвоката и клиента: «Я умру? На этот вопрос Рейнольдс был уникален. "Мы идем в здание суда?"

  «Еще нет, Джоэл. Произошла разработка».

  "Что за развитие?" - нервно спросил мальчик.

  «Вчера вечером, когда я вернулся в свой отель, было сообщение от прокурора, мистера Фолджера».

37
{"b":"747820","o":1}