Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Наконец они остановились и, немного перекусив, начали располагаться на ночлег. Алисса лежала на спине и смотрела на кроны деревьев. Была тёплая ночь, и они не стали разводить костёр. В темноте и тишине вокруг время от времени хрустели ветки, но принцессе вовсе не хотелось думать, кто их там ломает. Позади был длинный и тяжёлый день. Глаза закрывались, очень хотелось спать. Рядом мирно сопели пони и лошадка. Мэй уже давно спала.

Незнакомые земли

Утром Алисса проснулась бодрая и готовая ехать дальше. Она оглянулась и увидела, что на пне рядом сидит огромная бурая птица и пристально смотрит на неё.

– Он прилетел под утро вместе с нашим другом юрком. Посмотри, на шее привязан какой-то мешочек, – сказала Мэй, увидев, что девочка проснулась.

Конечно же, Алисса вспомнила эту птицу – это был папин беркут. Несколько раз король брал её на охоту, и беркут всегда сопровождал его и помогал ловить добычу. Отец часто говорил, что это самая сильная и верная птица, и теперь она здесь. Алисса подошла к беркуту, осторожно протянула руку и погладила его по голове. Огромная птица продолжала сидеть, не шелохнувшись. Она, не моргая, смотрела на принцессу хмурыми глазами из-под надвинутых бровей. Развязав шнурок на шее беркута, девочка достала записку, а на дне мешочка увидела синий порошок.

«Ты всегда была мудрой и самостоятельной дочкой. Мы надеемся, ты знаешь, что делаешь. Посылаю тебе своего верного друга, пусть он служит тебе так же честно. Ещё в мешочке ты найдёшь порошок. Выпив его или посыпав на тело, можно излечить любую рану и болезнь, но его хватит только на одного человека, на один раз, помни об этом! А теперь в добрый путь, и пусть удача будет всегда рядом с тобой. Мы тебя очень любим. Мама и Папа».

Алисса потуже затянула мешочек и спрятала его во внутренний карман куртки. Беркут тут же расправил огромные крылья, в размахе с целую телегу и медленно взлетел, подняв на полянке небольшую бурю. Через мгновение он скрылся за деревьями.

Путники позавтракали колбасой с сыром и продолжили свою дорогу. Когда деревья расступались, высоко в небе была видна чёрная точка, кружившая над ними. Это беркут следовал за принцессой и наблюдал свысока.

Алисса рассказала Мэй про старого дрозда, который, наверное, сможет им помочь.

– Да, да я знаю, по пути к тебе я проходила мимо одинокого холма. Даже земля там настолько старая, что деревьям и траве не за что зацепиться корнями. И холм стоит совершенно голый, только местами видны пятна бурого мха. Кстати, называется он – ДроздоХилл! По крайней мере, мне так сказала одна синица, а это, знаешь ли, слишком ветреный народ. Пройдём мимо посмотрим! – улыбнулась Мэй.

Двинулись дальше. Дороги совсем не было и лошадей приходилось всё чаще везти по узды. Несколько раз перебирались вброд через лесные речушки, где Мэй наполняла бутылки водой. Дикие звери часто проходили рядом, они совсем не боялись людей, большинство никогда их и не видела. Гордые олени вышагивали, высоко подняв голову с тяжёлыми раскидистыми рогами. Алисса всё удивлялась, как они могут ходить по густому лесу с такими рогами, это же неудобно. Это как пробираться по кустам с распущенными волосами, только хуже.

Так прошло несколько дней. Мэй рассказывала девочке о лесе, его обитателях и деревьях. Вот эти угрюмые и серьёзные – это дубы, а вот эти весёлые над рекой – это ивы. Они учились отгадывать птичек по их звонким песням. Несколько раз вдалеке слышался волчий вой, но вблизи волков видно не было.

Постепенно начала заканчиваться еда, и старушка показала какие корешки и траву можно есть. Жалко, что в лесу весна, а не осень или конец лета. Можно бы было полакомиться ягодами и грибами. Но, с другой стороны, хорошо, что не зима. Есть снег, запивая снегом, и на десерт сосулька – мало приятного! Мэй часто пела песни из своей страны, тёплые и радостные, в них ощущался запах хлеба, клевера на лугу, жужжание мух летом на сенокосе и вкус парного молока. Она всегда начинала грустить, опустив голову. Алисса понимала, что сейчас в Виринее всё по-другому, как понимала это и Мэй.

– Смотри, смотри, принцесса, вон тот холм! – подозвала бабушка. Деревья расступились, и путникам можно было осмотреться. Лесная чаща закончилась и впереди, насколько хватало глаз, тянулись унылые низкие сосенки. Земля стала каменистой, а немного севернее стоял одинокий холм. Он был именно таким, как описывала его Мэй. Да, в общем, тут всё было серое, поросшее мхом и какое-то грустное. Зато появилось небо над головой, где неизменно кружил беркут. Он, то немного опускался, то вновь взмывал к самым облакам и парил, описывая большие круги.

Интересное знакомство

Путники сели верхом и медленно пошли в сторону холма. Часа через три они, наконец, достигли его подножья и, привязав лошадок к изогнутой невысокой сосне стали подниматься вверх. На плоской вершине было навалено несколько больших камней, а между ними проход, как раз по размеру для человека. Чем ближе к вершине, тем громче становился монотонный стук, как будто кто-то палкой шлёпал по камню.

– Эй! Кто-нибудь есть дома?! – громко сказала Алисса.

Всё стихло, потом раздался кашель и опять стук.

Принцесса не намеревалась никого ждать и начала протискиваться между камней. Вот что она увидела: небольшую площадку, огороженную серыми валунами, а в углу сидит огромный старый седой дрозд и методично клюёт пол. Каменный пол! И, надо сказать, уже выклевал небольшую ямку.

– Кхе-кхе, – кашлянула Алисса, привлекая внимание птицы.

В ответ дрозд разразился жутким кашлем со стонами и свистами. Наконец, когда приступ прошёл, дрозд повернул голову.

– Укутула макубе куве! – прокаркал он.

– Отлично, он ещё и говорить не умеет! – выдохнула Алисса.

– Это значит – мир тебе. Просто мой дед был зулусом, иногда гены дают о себе знать, – дрозд, переваливаясь, подошёл поближе. – А ты кто?

– Ой, простите меня, пожалуйста, меня зовут Алисса, а это Мэй! – она отвесила реверанс. – А почему вы долбите камень? Извините за не скромный вопрос. Просто, я читала, если люди бьются головой о стену, то в голове образуется каша.

– И что же ты можешь знать? На твоём теле нет ни одного пера, только жёлтый пушок, как у птенца! – дрозд гордо расправил крылья. – Мой отец клевал эту скалу, мой дед клевал эту скалу, и отец моего деда делал то же самое, ну, в общем, ты поняла. Зачем пришли?

Тут в разговор вступила Мэй. Она рассказала ему свою историю: о Бриаре, о песне птиц и о том, как она нашла принцессу. Старички отлично поняли друг друга.

Дрозд внимательно выслушал и в конце снова разразился диким кашлем:

– Это всё каменная пыль, все лёгкие мне забила! Кхе-кхе.

– Ну как, уважаемый дрозд, вы нам поможете одолеть злую колдунью? Дадите какой-нибудь совет? – спросила Алисса.

– Моя память, как река, утекающая вдаль, и я мало что помню. Мне нужно пройти к истокам реки мыслей, чтобы дать вам ответ. Скоро ночь, оставайтесь у меня в гостях, здесь тихо и камни защищают от ветра, – его голос стал мягче и тише. – Не зря же мы выдолбили это каменное гнездо.… А я буду думать всю ночь, если не засну, – дрозд опять отошёл в угол, лёг на живот и прикрыл глаза.

Алисса и Мэй постелили одеяла и легли спать рядом друг с другом, а дрозд всю ночь покряхтывал и покашливал.

Наутро, птица была обнаружена лёжа на боку, на том же месте.

– Дедушка Дро-озд, ты живой? – Алисса подёргала его за лапу.

Он кашлянул, перекатился на живот и встал:

– Я вспомнил слова пророчества, да-да, я вспомнил их. Только будет ли в них толк, вот вопрос? Хотя, это уже ваша проблема. Слушайте:

За мрачной тучей с гор придёт она,

Вся в чёрном и как камень холодна.

Деревья, зелень истребит,

Детей в темницу заточит.

3
{"b":"747778","o":1}