Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  «Нет. Полиция даже не знает, что мистер Арнольд делал в Орегоне».

  «Я тоже. Джин был в Нью-Йорке, чтобы получить финансирование для одного из моих деловых предприятий. Я ожидал, что он вернется, как только он закончит».

  «Значит, он не должен был ехать в Портленд после того, как пробыл в Нью-Йорке?»

  "Нет."

  «Вы когда-нибудь имели дело с фармацевтической компанией Геллер?»

  "Нет."

  «Можете ли вы придумать причину, по которой мистер Арнольд заинтересовался исследованиями приматов?»

  "Нет. Почему ты спрашиваешь?"

  Кейт дала Альваресу краткое объяснение случая с Инсуфортом. Альварес побледнел, когда она упомянула имя Аарона Флинна.

  "Что-то не так?" - спросила Кейт.

  «Семь лет назад человек по имени Пол Макканн убил мою жену. Аарон Флинн был его адвокатом».

  "Был ли Флинн крупным мужчиной с рыжими волосами?"

  "Да."

  Кейт рассказала Альваресу о фотографии Бернье.

  «Я предполагаю, что мистер Арнольд приехал в Орегон, чтобы поговорить с одним из людей, изображенных на фотографии. Может быть, это Флинн. Вы знаете, почему это было бы таким шоком?»

  Бровь Альвареса нахмурилась, и Кейт подумала, что он выглядел искренне озадаченным.

  «Я могу только догадываться, что вид Флинна вызвал воспоминания об убийстве его жены», - ответил Альварес, немного подумав.

  «Были ли убийства вашей жены родственником мистера Арнольда?»

  "Да."

  Кейт дала этому немного отдохнуть.

  «Как мистер Арнольд ладил с Флинном, когда они жили в Дезерт-Гроув?»

  «Я не думаю, что они часто виделись вне профессиональных встреч», - сухо ответил Альварес. Затем он остановился, задумавшись, прежде чем покачать головой. «Все это не имеет смысла».

  «Это могло бы помочь мне разобраться в этом, если бы я знал больше о том, что произошло здесь семь лет назад».

  Альварес заколебался. Кейт могла только догадываться, насколько болезненными должны быть его воспоминания. Через мгновение он потрогал свой шрам.

  «Если ты думаешь, что это поможет ...?»

  «Не знаю, будет ли это, но сейчас нам нечего делать».

  «Я провел семь лет, размышляя об убийстве моей жены, пытаясь собрать воедино то, что произошло. Я расскажу вам то, что я знаю, и что я узнал от других, если это поможет вам поймать человека, убившего Джина». Он указал на свой слепой глаз. «Он может быть тем же человеком, который сделал это со мной».

  Глава двадцать девятая.

  1

  Было утро в пустыне. Когда Пэтти Альварес ехала на Конкистадоре к каньонам с красными скалами на востоке, на горизонте появился малиновый оттенок. Затем солнце стало огромным, показывая толстые волны раскаленного газа и желтые вспышки, такие яркие, что она не могла смотреть прямо на них.

  Пэтти любила кататься по утрам первым делом, потому что было еще прохладно. Через час ручейки пота потекут между ее грудей, а блузка прилипнет к горячей коже. Вот когда она поворачивает домой.

  Конкистадор был породистым королем четвероногим конем, красновато-коричневым гнедым с черной гривой и хвостом, который когда-то был чемпионом. Мартин Альварес подарил Конкистадора своей жене на ее тридцать второй день рождения, и он был любимцем Патти. Когда они мчались по узкой долине, она почувствовала, как мускулистая мышца движется между ее ног, напоминая ей о том, что Мартин сделал с ней этим утром перед тем, как она покинула гасиенду. В ее жизни было два жеребца. Пэтти улыбнулась этой мысли.

62
{"b":"747757","o":1}