Глава двадцать восьмая.
Ранчо Альварес находилось в нескольких милях от города. На шоссе не было маркеров, и Кейт пропустила бы поворот на грунтовую дорогу, которая вела к гасиенде, если бы Бенджамин Келлог не дал ей точных указаний. Кейт ехала через вихрь пыли, но не было никаких признаков цивилизации. По обе стороны дороги кучки пустынных растений цеплялись за засушливую и каменистую землю, а гигантские кактусы протягивали руки к голубому небу, омраченному лишь случайными клочьями чистого белого облака. Кейт начала задумываться, сделала ли она правильный поворот, когда вдалеке материализовались коричневые стены из сырца.
Охранник проверил документы Кейт, прежде чем направить ее на стоянку перед массивным побеленным домом в испанском стиле с красной черепичной крышей. Она заметила другого вооруженного охранника, когда она шла по выложенной плиткой дорожке к входной двери из резного дуба, которая открылась прежде, чем она успела постучать.
"Мисс Росс?" - спросила стройная женщина среднего возраста с легким костяком, одетая в простое платье и удобные туфли.
"Да, мэм."
Женщина улыбнулась. «Я Анна Кордова, ассистент мистера Альвареса. Он у бассейна».
Кордова вежливо осведомилась о поездке Кейт на самолете, когда она провела следователя через выложенный плиткой вход, вниз по четырем широким деревянным ступеням и через затонувшую гостиную. Одеяло с замысловатым орнаментом из американских индейцев украшало одну стену, а картина маслом с изображением загона скота - другую; стеклянный шкаф в углу демонстрирует искусство доколумбовой эпохи. Кейт прошла мимо каменного камина и картины, которая была похожа на Джорджию О'Киф.
Снаружи, снова в жару. Но на этот раз тень от крыши нависала над широким внутренним двориком из коричнево-красной испанской черепицы. В конце патио был бассейн, достаточно широкий для шести круговых дорожек и достаточно глубокий на одном конце для трамплина. Вооруженный охранник стоял в тени, создаваемой высокой стеной, окружавшей комплекс. Он следил за Кейт, когда она пересекала веранду, но Кейт быстро потеряла к нему интерес. Ее внимание привлек крупный мужчина в белых хлопчатобумажных штанах и свободной рубашке с короткими рукавами, который сидел под зонтиком за круглым стеклянным столом и смотрел в сторону бассейна.
Мартин Альварес встал, когда услышал приближение женщин. Кейт догадалась, что ему шесть два. Черная повязка на глазу закрывала его правый глаз, а на виске бежал красновато-белый шрам, красновато-белый на его темной, рябой коже. В его угольно-черных волосах были полосы седины. Его верхнюю губу прикрывали густые усы. Плечи Альвареса были толстыми, а предплечья - мускулистыми. У следователя сразу сложилось впечатление, что он был жестким, беспощадным человеком.
«Мартин, мисс Росс здесь», - сказала Анна Кордова.
Альварес решительным шагом пересек террасу у бассейна.
"Джин мертв?" - спросил он без предварительных слов.
Кейт кивнула.
"Нет ошибки?" - спросил Альварес. Его лицо не выдавало никаких эмоций.
"Нет."
«Подробности, пожалуйста. И не жалейте моих чувств. Я закален к насилию. Ничего из того, что вы мне скажете, не будет хуже, чем то, что я уже испытал».
«Мистер Арнольд был убит острым предметом, вероятно, ножом. Он не пострадал. Его смерть была бы быстрой».
«Почему вам понадобилось так много времени, чтобы опознать его? Келлогг сообщил о его исчезновении несколько недель назад».
«Его тело было найдено в руинах лаборатории в лесу, в нескольких милях от центра Портленда. Тело мистера Арнольда пришлось идентифицировать с помощью стоматологических записей, потому что тело сгорело вместе со зданием».
Был быстрый вдох.
«Он был мертв до того, как был подожжен пожар», - быстро добавила Кейт, чтобы успокоить Альвареса.
«Почему бы тебе не продолжить разговор у бассейна». Кордова указала на стол со стеклянной столешницей. «Я попрошу Мигеля принести вам немного прохладительных напитков. Хотите чай со льдом?» - спросила она Кейт.
«Это было бы хорошо, спасибо».
Альварес вернулся к столу. Кейт села напротив него под тенью большого зонта.
"Есть ли у вас подозреваемые?" - спросил Альварес.