«Я согласна», - сказала Симона. «Но в данных обстоятельствах было бы полезно, если бы он мог сказать или сделать что-нибудь, что могло бы удержать его от тюрьмы. Даже в конце марта в Пограничных водах холодно и снежно; Боюсь, что всем, в том числе и мне, трудно поверить, что он отдыхал там. Особенно в середине семестра ».
«Прямо сейчас я иду по следу некоторых сотрудников Фоссона», - сказал я. «Это была медленная утомительная попытка найти кого-нибудь, кто хорошо его знал. Можете ли вы превратить это в что-то о его последних известных сообщниках, которые начинают появляться? »
«Лучше, чем ничего», - согласилась Симона. «Звоните, как только у вас будет имя. Любое имя."
Она оборвала связь. Я запаниковал, что не годится для следователя.
Я поехал обратно в Сирийско-ливанский информационный центр. Если бы классы ESL все еще продолжались, я бы посмотрел, признался бы кто-нибудь, что работает в Force 5. Это была не лучшая идея, но она была единственной, что у меня была.
24
Автостоп
L IGHT потокового из подвальных окон в центре , когда я подъехала через улицу. Несколько человек выходили из здания, маленькие кучки женщин смеялись и показывали друг другу жесты, но у тротуара стояли четверо мужчин. Я выходил из машины, чтобы подойти к ним, когда подъехал грязный фургон. Под грязью и вмятинами был рисунок воронки торнадо и объявление, что это Force 5, с их веб-адресом и номером телефона. Толстый мужчина в куртке Bears слез со стороны водителя и, неуклюже, перебрался в заднюю часть фургона, чтобы открыть двери. Мужчины забрались внутрь.
Я закрыл дверь «Мустанга» и доехал до конца улицы, затем свернул на букву «U» и последовал за ними в движение. Фургон сделал еще одну остановку на углу улицы Оук-Лоун, а затем свернул на Скоростную автомагистраль Стивенсона. Час пик, плохая видимость, пришлось держаться ближе, чем хотелось.
Я держал радио настроенным на новости на случай, если что-нибудь о Феликсе придет. Больше перестрелок на южной и западной сторонах - ура правительству, которое позволяет каждому гражданину вооружиться достаточным количеством оружия, чтобы убить нас всех пять или шесть раз. Ничего о Феликсе.
В конце часа была короткая интересная история о рыбочеловеке, которого я видел сегодня утром в Институте Востока.
«Мы не можем добавить его в нашу коллекцию», - пояснил директор института Питер Сансен. «Мы ничего не знаем о его истории, в том числе о том, был ли он украден или разграблен. Мы отправили фотографии в отдел криминального искусства Интерпола, и мы также сравниваем их с международными базами данных, но это интригующий предмет. Мы рады возможности изучить его ».
А затем вернемся к мрачным новостям - увольнение всех ученых из EPA, ядерные угрозы, засухи, наводнения, лавины. Идут съемки на Восемьдесят девятой улице, в паре шагов от дома моего детства.
Фургон выехал на Дамен-авеню и направился на север, в Пльзень, сердце мексиканской общины Чикаго. Это был район, куда я мог легко добраться на автобусе. Когда фургон остановился у Восемнадцатого и Эшленда, я был готов; Я вынул бумажник из сумочки, выехал на парковочное место и швырнул портфель и сумочку в багажник. Я забралась в заднюю часть фургона вместе с двумя другими людьми, которые присоединились к нему.
Спина была переполнена; до того, как двери захлопнулись, я увидел около дюжины людей на скамейках по бокам. Еще восемь или десять из нас застряли в середине, стоя.
Внутри было темно, но все заметили незнакомца. Голоса взывали ко мне на испанском и, как я полагаю, арабском.
« Mi dispiace», - извинился я по-итальянски. «Я не говорю по-испански или по-арабски. Меня зовут Виктория ».
Из глубины фургона ответили два женских голоса, назвав свои собственные имена, а затем вмешались мужчины. Я слышал, как в крыше жужжит вентилятор, но, когда нас было так много, было трудно дышать. Немытая одежда и тела сами по себе бросали вызов. Мне повезло стоять сзади. С тремя ближайшими ко мне людьми я держал нос у шва в задней двери.
В Чикаго нет ни одной улицы без выбоин, и наш водитель, казалось, был полон решимости поразить их все. Он нажимал на тормоза при каждом знаке остановки. Последняя остановка: завсегдатаи шестого чувства знали, что мы находимся в пункте назначения; Я чувствовал, как они собирают куртки и сумочки и направляются к выходу. Когда двери открылись, я отошел в сторону, не желая выходить первым, показывая лицо незнакомца человеку в куртке Bears. Я мог видеть огни и фасад высотки, стекло блестело под дождем.
Люди пытались двинуться к входу в здание, чтобы спрятаться от дождя, но куртка «Медведи» толкала их обратно на улицу. «Вы знаете, что такое упражнение, выстраивайтесь в очередь, пока Мелани называет ваше имя».
Мелани? Это должна быть Мелани Дуарте, с которой я говорил ранее. Я подождал, пока большинство людей не уйдет, прежде чем спуститься вниз. Я натянул ветровку через голову и съежился у конца лески. Я действительно не мог спрятаться - я был почти самым высоким человеком из всех.