Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Я не мог попытаться объяснить розовые акции, ни за одну или две минуты. Я надеялся, что потрясение из-за поврежденного тела моей племянницы потрясёт группу.

  « ¿ Policía?» «¿Inmigración?» они потребовали.

  Я сказал нет, но переводчик сказал: «Недостаточно хорошо. Почему у вас есть право находиться здесь? »

  «Нет авторитета», - сказал я. «У меня есть опыт подобных расследований. Вот почему моя крестная попросила меня помочь ее племяннику - внуку ее брата - и почему я пытаюсь помочь своей племяннице ». Я показал им свою лицензию PI.

  Это вызвало яростное излияние, но прекратилось, когда в телефонах всех зазвонил звонок: пора идти на работу. Начали толкать тележки с припасами в зал. Переводчик кивнул мне, чтобы я пошел за ней.

  «Каллиста отвечает за пятидесятый этаж; говорит, что доведет вас до пятидесяти. Если вы украдете что-нибудь, она сообщит о вас, но вы можете пойти с ней ».

  Она указала мне на женщину с темным неодобрительным лицом, которая кивнула мне с суровостью тюремщика. Жесткие локоны, выходящие из ее косынки, были в основном серыми, а ее пальцы на ручках тележки с припасами начинали скручиваться и утолщаться от артрита. Тяжелая работа для немолодого. Две другие женщины последовали за ней, шепча по-испански.

  На пятидесяти Каллиста использовала специальную карточку-ключ, чтобы открыть запертые двери. Она осталась в приемной, вытирая пыль с высокого прилавка и используя чистящую жидкость для стеклянных и металлических поверхностей, но двое других направились к офисам на западной стороне приемной. Каллиста хромала - артрит мог быть не только в руках, но и в коленях, но она оттолкнула мою попытку помочь, указав в сторону коридора. Я вытащила из тележки мешок для мусора и пластиковые перчатки - я могла быть наполовину полезной, пока шпионила.

  Я осторожно вошел в номер Дика, склонив голову на случай, если Глинис будет работать допоздна, но две комнаты были пусты. Я включил настольные лампы и первым пошел к мусору, так как именно там я наткнулся на грязь в прошлый раз, но либо мои насмешки заставили Дика осторожничать, либо сегодняшнее деликатное общение было по телефону или с помощью текстовых сообщений. Он съел еще один Snickers, но не было ни записей встречи, ни каких-либо распечатанных электронных писем от Жервазы Кетти с требованием принять меры против преступников, взломавших телевизионную систему Rest EZ. Единственное, что было слегка интересно, - это рукописная записка от Глиниса: « Сегодняшний показ отменен », но, поскольку в нем не говорилось, что и где показывали, это не очень помогло.

  В приемной я осмотрел рабочее место Глиниса. Она принесла салат из заведения через дорогу и выбросила останки менее аккуратно, чем я ожидал. Я вылил остатки в свой мешок для мусора вместе с оберткой от батончика Dick's Snickers.

  Ее письменный стол представлял собой красивый кусок дуба с двумя неглубокими ящиками. Поверхность была очень аккуратной: стационарный телефон, монитор компьютера и пустые выдвижные и выдвижные лотки из кожи, чуть темнее стола. Одно нормативное зеленое растение и семейное фото.

  Компьютерная клавиатура была спрятана на выдвижном подносе под ее столом, но, как я узнал во время моего предыдущего визита, ее компьютер был защищен паролем. Я попытался открыть ящики, чтобы посмотреть, не сохранила ли она свой пароль там, где она - или я - могла его увидеть, но они были заперты. Было бы неразумно дразнить их.

  Стол Дика был не таким аккуратным, как ее; он оставил краткое описание страницы, отмеченной желтым маркером. В записке рассказывается о реакции сельскохозяйственного конгломерата на судебный процесс о неправильно закрытых резервуарах для отходов. После того, как мы вместе летом занимались свиными отходами, Дик стал специализироваться в судебных тяжбах для агробизнеса, но если Кетти не была заинтересованной стороной в Подразделении животных и побочных продуктов животного происхождения Sea-2-Sea, этот иск не имел ничего общего с Rest EZ.

  Я сел и попробовал компьютер Дика. Также отключен на день, тоже защищен паролем. Однако он не запер свой стол. Я собирался найти его пароль, но когда открыл правый верхний ящик, первое, что я увидел, была фигурка обнаженной женщины.

  Она была около четырех дюймов в высоту, но детали были сложными. Ее короткие волосы стягивала золотая полоса; ее глаза были широко раскрыты, обведены белым, всезнающим. Из ее головы росла пара коротких рогов. Фигура была медной, с зеленым отблеском на бедрах и лице там, где потускнел металл. Она выглядела современно. Я бы подумал, что она приехала из современной Африки, если бы не увидел ее фото среди фотографий сокровищ Саракиба.

  На фото, правда, она держала в вытянутых руках змей. У этой фигуры были отломаны руки. Могли ли быть две фигурки богини, одинаковые, если бы не оружие, одна в Саракибе, а другая в ящике стола Дика?

  Я поднял ее за край своего халата и внимательно посмотрел на нее. Левая рука была разорвана или порезана выше локтя; правая была вырвана из подмышки. Расчленение произошло недавно: металл сиял яркой медью, а не тусклым коричневато-зеленым налетом на остальной части фигуры.

  «Кто это с тобой сделал, богиня?» Я спросил ее. «Это была Жерваз Кетти? Неужели он так сильно хотел этих змей ...

  Я остановился на середине предложения. Когда десять дней назад я притворно пресмыкался перед Жервезом Кетти у лифта, мои волосы зацепились за его кольцо и выбили инкрустацию в виде змеи в лазурите.

129
{"b":"747755","o":1}