Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Я сидел на банкетке, хмуро смотрел на документ и писал текстовые сообщения. Когда вошел экипаж Force 5, охранник взглянул на меня, решил, что я принадлежу ему, и пошел поболтать с Мелани, пока он проверял команду.

  Я сидел до тех пор, пока не вошла пара поздно работающих женщин, соединив головы и смеясь над какой-то историей. Я держал свой телефон, как будто это был мой паспорт, и проскользнул через ворота безопасности вслед за ними.

  Я спустился на лифте к 38. Там была раздевалка для женщин Силы 5, и охранник только что отпер дверь, когда я шел по коридору. Я кивнул ему - по-прежнему царственный, по-прежнему управляемый - но остановился, чтобы обработать новые сообщения, пока он не улетел. Пока я ждал, прибыло еще несколько уборщиков. Они уставились на меня, когда я вошел в комнату, но я сделал вид, что не замечаю, просто повесил пиджак и хорошую блузку в пустой шкафчик, надел футболку, джинсы и халат, а затем обернул платок с рисунком пейсли вокруг себя. голова.

  Наконец, одна из женщин спросила меня, не останавливаясь на английском, не знаком ли я с Force 5.

  «Я здесь временно, - сказал я по-английски. «Обычно я работаю в больнице в Эджуотере».

  Они покачали головами, не понимая, но подошли еще две женщины; один из них перевел мой ответ. «Я должен дойти до пятидесяти», - сказал я. «Мелани не сказала мне, кто является руководителем группы на пятьдесят».

  В этот момент прибыла женщина, которая спасла меня во время моего первого визита. Когда она заметила меня, она резко спросила, который мог усвоить даже мой слабый испанский: кто я такой и чем я здесь занимаюсь на самом деле?

  Женщина, которая переводила для меня, начала объяснять, но мой бывший спаситель прервал ее, очевидно рассказав историю, которую я рассказал ей на прошлой неделе о моем племяннике. Вокруг меня собралась группа из восьми или девяти женщин.

  Англоговорящий сказал: «Мы знаем, что ты был здесь на прошлой неделе, скрывался и рассказывал Лидии историю о племяннике. Теперь вы здесь на этой неделе и рассказываете историю о временном назначении. Через восемь минут мы приступим к работе, так что через семь минут вы скажете правду или мы позвоним в службу безопасности ».

  Я кивнул: достаточно справедливо. «Есть две истории, одна о племяннике, а другая о племяннице. История о племяннике касается Лоуренса Фоссона, который работал в Force 5, пока его не убили две недели назад ».

  Я сделал паузу, пока переводчик переводил это на испанский. Прибыло еще больше женщин, но одна из нашей группы замолчала их взволнованные вопросы - времени было мало. Две женщины в хиджабе стояли сзади, озадаченные происходящим, но пытаясь понять, что мы говорим.

  Я подыскивал слово, чтобы описать отношения Лотти со мной. «У моей крестной есть племянник по имени Феликс, который приехал в Чикаго, чтобы поступить в колледж. Полиция считает, что Феликс убил Фоссона. Когда я приехал сюда на прошлой неделе, я надеялся поговорить с людьми, которые работали с Фоссоном. Фауссон говорил по-арабски ».

  Я упорно работал, стараясь использовать простые времена глаголов, а предложения - короткие.

  "Ой! Элоренце Фессан! » одна из женщин в хиджабе плакала. «Элоренце очень хорошо говорит по-арабски».

  Я улыбнулся ей, но продолжил. «Я пытался выяснить, откуда Фауссон знал Феликса. Я многому не научился. Я вернулся сегодня из-за второй истории. Это история о моей племяннице, молодой женщине по имени Рино. Рино похитили и чуть не убили. Она все еще очень близка к смерти ».

  Я снова остановился за переводчиком. Ряд женщин сделали резкие комментарии. Переводчик сказал: «Говорят, ты можешь говорить все, что угодно; как мы можем верить любой истории, которую вы нам рассказываете? »

  «Два дня назад я нашла свою племянницу в лесном заповеднике к западу от города. Мужчины, которые ее похитили, напали на меня ». Я спустил халат на спину и показал им синяки, а затем показал руку, где следы укусов стали желтовато-зелеными.

  В группе раздались тихие возгласы шока и сочувствия. Я вытащил телефон и открыл фотографии Рино, сделанные в сарае в лесу. Ропот превратился в ужасающий вздох.

  «В этом здании расположены офисы многих влиятельных людей. Один из этих мужчин - Жерваз Кетти. Я думаю, Кетти наняла - заплатила - преступников, похитивших мою племянницу. Юристы, работающие на пятидесятом этаже, помогают Кетти…

  « Кетти! Был еще один крик о Кетти и о том, что он мог сделать.

  «У меня нет времени», - сказал я переводчику.

  Она хлопнула в ладоши и резко заговорила с остальными по-испански.

  «Я хочу зайти в офис адвокатов, чтобы посмотреть, есть ли какие-либо доказательства похищения или того, как преступникам заплатили».

128
{"b":"747755","o":1}