Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  меня бояться моего собственного отца.

  «Элисон, Рори Дердон вчера пытался меня убить». Я был близок к тому, чтобы закричать от разочарования. Глаза Элисон сияли, как будто от попытки жить в отрицании ее лихорадило. «Папа отправил его

  в каретный двор посмотреть, взял ли наш эскиз Юлиус Дзорнен. Возможно, он слишком остро отреагировал,

  увидев тебя там, но это не значит, что мой отец…

  - Дороти! Это была Мэг, звонившая из кухни. «Впереди только что подъехал внедорожник. Я отведу Лили

  к Грейси, посмотрим, разрешит ли ее мама посмотреть с ней Клиффорда .

  Дороти сказала нам: «Возвращайтесь в мастерскую и закройтесь. Если эти люди хотят неприятностей,

  оставайтесь там, пока я не дам вам разрешение».

  Мы с Мартином быстро вернулись в подвал, но Элисон задержалась, глядя на улицу через

  щель в шторах гостиной. Переключатель, закрывающий секретный вход, находился под рабочим столом.

  Мартин держал его пальцем, но ждал в потном молчании, надеясь, что Элисон придет. В последнюю

  минуту, когда мужчины начали стучать в входную дверь, она сбежала по ступеням подвала, чтобы присоединиться к нам. Мартин нажал на переключатель. Мы смотрели, как медленно движутся стороны стены. Края сошлись

  вместе, образовав серию неровностей, и затем щелчок зафиксировал их на месте.

  Я повернулся к монитору на рабочем столе и увидел, что на крыльце сидели Мо и Кёрли.

  «Внутренняя безопасность», - пробормотал я.

  "Видеть?" - прошипела Элисон. «Мой отец не отслеживает вас!»

  Я пытался не паниковать, но не думал, что выдержу запертый в подвале два дня

  подряд. «Мартин, есть ли другой выход?»

  «У той дальней стены, под платформой телескопа Мартины».

  Через микрофон, который Мартин встроил в входную дверь, мы услышали грубый голос Дороти,

  требовавшего разобраться в мужских делах. Мы наблюдали, как Мо и Кёрли выхватывают свои федеральные

  полномочия. Дороти сказала, что они могут поговорить с ней с крыльца, она не пускала незнакомых мужчин в

  свой дом, сколько бы значков они ей ни показывали.

  «Этот припаркованный перед домом« Мустанг »принадлежит женщине, разыскиваемой полицией Чикаго, и у нас

  есть основания полагать, что вы укрываете еще одного беглеца, - сказал Мо.

  «Мы можем открыть эту дверь без каких-либо проблем, - вставил Керли. - Мы даем вам возможность

  сотрудничать в расследовании, которое затрагивает нашу национальную безопасность».

  «Вы смотрите слишком много шоу про полицейских, молодой человек, если думаете, что такие разговоры меня впечатляют». Пока они разговаривали, я увидел, что за внедорожником подъехала еще одна машина. Мы не видели водителя, когда он выходил из машины, но наблюдали, как он наклонился, чтобы вытащить с заднего сиденья большой сверток странной формы. Когда он шел по дорожке, я сначала подумал, что он несет манекен, но когда он подошел ближе к дому, я увидел, что он держит женщину, тощее пугало женщины с дикими

  седеющими кудрями, ее голые ноги немного больше чем палочки, покрытые плотью.

  «Это моя мать!» Мартин был шокирован. "Что, как-?"

  «С Дурдоном?» Прошептала Элисон.

  Их прибытие также стало неожиданностью для Мо и Керли, которые перестали призывать Дороти взглянуть на

  них.

  «Кто, черт возьми? - Это парень из Метаргона, - сказал Керли. "Что ты здесь делаешь?" Дурдон поставил Джуди на лестницу, где она упала на перила. «Мы пришли за ребенком

  и документами».

  «Это федеральное расследование по делу, которое может касаться международного терроризма», - сказал Мо. «Да, мы знаем. Это мистер Брин сказал вам, что у нас может быть мошенник-программист, продающий

  секреты защиты за границу, - сказал Дердон. «Мы следили за вашим расследованием. Я последовал за тобой

  сюда, чтобы вернуть секреты собственности, которые панк-связующий украл у Метаргона.

  "Кто этот скелет?" Мо указал пальцем в сторону Джуди.

  Дурдон мрачно улыбнулся. «Мать нашего мальчика-гения. Мы отпустим ее, если он сдастся.

  Он протолкнулся мимо федеральных агентов и встретился с Дороти через сетчатую дверь. - Вы хотите передать

  молодому Биндеру это послание? Мы знаем, что он здесь.

  - Значит, вы мало что знаете, не так ли? С тобой что-то вроде настоящей больной леди. Ей нужен

  врач; мы вызовем для нее скорую ».

  Дурдон так сильно дернул сетчатую дверь, что выдернул ее из петель. Мы услышали громкий крик

  Дороти и глухой удар, как будто она упала, но мы потеряли людей из виду, когда они прошли через дверь

  и скрылись из поля зрения камеры. Мо приказал Керли не дать Дороти позвать на помощь, но затем

133
{"b":"747754","o":1}